Translation of "Nada" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Nada" in a sentence and their turkish translations:

Nada inteligente. Nada inspirador.

Zeki değil. İlham verici değil.

Nada.

Hiçbir şey.

¡nada!

yeni bir şey sunamadı.

- No tengo nada.
- Nada tengo.

Hiçbir şeyim yok.

Nada sale de la nada.

Hiçlikten hiçlik gelir.

- De nada.
- No es nada.

Bir şey değil.

No sé nada sobre nada.

Herhangi bir şey hakkında bir şey bilmiyorum.

No vi nada de nada.

Hiçbir şey görmedim.

Nada es útil para nada.

Hiçbir şey bir şey için yararlı değildir.

- No comiste nada.
- Usted no comió nada.
- No comisteis nada.
- No comieron nada.

Hiçbir şey yemedin.

Quien nada hace, nada hace mal.

Hiç hata yapmayan biri hiçbir şey yapmayan biridir.

- Nada importa realmente.
- Nada verdaderamente importa.

Hiçbir şey gerçekten önemli değil.

- No hice nada.
- ¡No hice nada!

Ben bir şey yapmadım.

- No toques nada.
- No toquéis nada.

Hiçbir şeye dokunma.

- No admitas nada.
- No admitás nada.

Herhangi bir şeyi kabul etmeyin.

- Nada puede pararme.
- Nada puede detenerme.

Hiçbir şey beni durduramaz.

- Nada estuvo mal.
- Nada estaba mal.

Hiçbir şey yanlış değildi.

- No tienes nada.
- No tenés nada.

Hiçbir şeyin yok.

Tom no entiende nada de nada.

Tom bir şey anlamıyor.

- No he entendido nada.
- No entendí nada.
- No he comprendido nada.

Hiçbir şey anlamadım.

- Tom no dijo nada de nada.
- Tom no dijo absolutamente nada.

Tom hiçbir şey söylemedi.

- Ellos no comen nada.
- Ellas no comen nada.
- No comen nada.

Hiçbir şey yemiyorlar.

- Nunca me dices nada.
- Nunca me decís nada.
- Nunca me cuentas nada.
- Nunca me contáis nada.

Sen bana hiçbir şey söylemiyorsun.

- ¿No sentís nada?
- ¿Es que no sentís nada?
- ¿Es que no sientes nada?
- ¿No sientes nada?

Bir şey hissetmiyor musun?

Nada negativo.

Olumsuz tek bir yönünden bahsetmedi.

No, nada.

Hayır, hiçbir şey yok.

Para nada.

Hem de hiç.

¿Nada nuevo?

Yeni bir şey var mı?

Nada cambia.

Hiçbir şey değişmez.

Nada nuevo.

Yeni bir şey yok.

Naoko nada.

Naoko yüzer.

¡De nada!

Bana teşekkür etmen gerekmiyor.

Desafortunadamente no registramos nada pero casi nada

hiçbir şeyi ama neredeyse hiçbir şeyi kayıt etmemişiz malesef

- No entiendo nada.
- Yo no entiendo nada.

- Bir şey anlamıyorum.
- Hiçbir şey anlamıyorum.
- Ben hiçbir şey anlamıyorum.

- Nada ha cambiado.
- No ha cambiado nada.

Hiçbir şey değişmedi.

- Ella no dijo nada.
- No dijo nada.

O bir şey söylemedi.

- No dije nada.
- No he dicho nada.

- Bir şey söylemedim.
- Ben bir şey söylemedim.

- Nada nos puede detener.
- Nada puede detenernos.

Hiçbir şey bizi durduramaz.

- O todo o nada.
- Todo o nada.

Hep ya da hiç.

- No has hecho nada.
- No hiciste nada.

Hiçbir şey yapmadın.

- No estoy haciendo nada.
- No hago nada.

Hiçbir şey yapmıyorum.

- Él no dijo nada.
- No dijo nada.

O bir şey söylemedi.

- No veo nada.
- No puedo ver nada.

- Ben bir şey göremiyorum.
- Hiçbir şey göremiyorum!

- Ellos no saben nada.
- No saben nada.

- Onlar hiçbir şey bilmiyorlar.
- Hiçbir şey bilmiyorlar.

- No hice nada.
- No he hecho nada.

Hiçbir şey yapmadım.

- No compré nada.
- Yo no compré nada.

Bir şey satın almadım.

Nada de nada. No tenemos mucho tiempo.

Hiç, sıfır, çok zamanımız yok.

- Nada es eterno.
- Nada es para siempre.

Hiçbir şey ebedi değildir.

- No vi nada.
- No he visto nada.

Bir şey görmedim.

- Tomás no comprendió nada.
- Tomás no entendió nada.
- Tomo no entendió nada.

Tom her şeyi anlamadı.

- No viste nada.
- No has visto nada.
- Tú no has visto nada.

Hiçbir şey görmedin.

- Si no tienes nada que decir, no digas nada.
- Si no tenés nada que decir, no digas nada.

- Söyleyecek bir şeyin yoksa, bir şey söyleme.
- Söyleyecek hiçbir şeyin yoksa, hiçbir şey söyleme.

- Ellas no nos dirán nada.
- No nos dirán nada.
- No nos contarán nada.

- Bize hiçbir şey anlatmayacaklar.
- Onlar bize hiçbir şey söylemeyecekler.

- Eso no va a cambiar nada.
- Eso no cambiará nada.
- No cambiará nada.

- Bir şeyi değiştirmeyecek.
- O bir şeyi değiştirmeyecek.
- O hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
- O bir şey değiştirmeyecek.

- Nosotros no vimos nada.
- No hemos visto nada.

- Bir şey görmedik.
- Hiçbir şey görmedik.

- Allí no hay nada.
- No hay nada ahí.

- Orada bir şey yok.
- Orada hiçbir şey yok.

- Eso no es nada.
- Esto no es nada.

Bu bir şey değil.

- No le temo a nada.
- No temo nada.

Hiçbir şeyden korkmam.

- Nada dura para siempre.
- Nada es para siempre.

Hiçbir şey ebediyen sürmez.

No espero nada, no temo nada: soy libre.

Hiçbir şey için umut etmiyorum, hiçbir şey için korkmuyorum, ben özgürüm.

- No es nada grande.
- No es nada importante.

Büyük şey değil.

- No estudió para nada.
- Él no estudió nada.

O hiç çalışmadı.

- Ellas no hicieron nada.
- Ellos no hicieron nada.

Onlar hiçbir şey yapmadı.

- De nada.
- No hay de qué.
- ¡De nada!

- Bir şey değil.
- Rica ederim.

- ¿No te acuerdas de nada?
- ¿No recuerdas nada?

Hiçbir şey hatırlamıyor musun?

- Nadie pudo comprar nada.
- Nadie podía comprar nada.

Hiç kimse bir şey satın alamadı.

- Aquí no hay nada.
- No hay nada acá.

Burada hiçbir şey yok.

- No he entendido nada.
- No he comprendido nada.

Hiçbir şey anlamadım.

- No necesito nada de vos.
- No necesito nada de vosotros.
- No necesito nada de vosotras.
- No necesito nada de usted.
- No necesito nada de ustedes.

Senden hiçbir şeye ihtiyacım yok.

- Sin ti no soy nada.
- No soy nada sin vosotros.
- No soy nada sin vosotras.
- No soy nada sin vos.

Sensiz ben hiçim.

El resto... nada.

geri kalanlar... hiçbir şey.

No tengo nada.

Hiçbir şeyim yok.

No pasa nada.

Peki.

nada cambió realmente.

aslında hiçbir şey değişmemiş.

No, para nada.

Hayır, hiç de öyle değil.

nada que resistir

karşı koyacak hiçbir şey yok

No comes nada.

Sen herhangi bir şey yemiyorsun.

No era nada.

Hiçbir şey değildi.

Nada lo persuadía.

Hiçbir şey onu ikna etmezdi.

Terminó en nada.

O, başarısız oldu.

Ella nada bien.

O, iyi yüzer.

No perderé nada.

Ben bir şey kaybetmem.

No necesito nada.

Hiçbir şeye ihtiyacım yok.

No pasó nada.

Hiçbir şey olmadı.

No dan nada.

Hiçbir şey vermiyorlar.

No sé nada.

Bir şey bilmiyorum.

Nada es imposible.

Hiçbir şey imkansız değildir.