Translation of "Sobre" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Sobre" in a sentence and their turkish translations:

¿Sobre qué?

Ne hakkında?

- Póngalo sobre la mesa.
- Ponlo sobre la mesa.
- Ponedlo sobre la mesa.

- Onu masaya bırak.
- Masanın üzerine koy.

- Ellos hablan sobre nosotros.
- Ellas hablan sobre nosotras.

Onlar bizim hakkımızda konuşuyorlar.

sobre dicha situación.

olduğunun işaretleridir.

sobre sus hombros.

omuzlarına düştü .

sobre los españoles.

ve İspanyollara karşı

¿Necesitas un sobre?

Bir zarfa ihtiyacın var mı?

¿Sobre qué tropecé?

Neye takılıp tökezledim?

Rasgué el sobre.

Zarfı yırtarak açtım.

Háblanos sobre ellos.

Bize onlardan bahset.

Necesito un sobre.

Bir zarfa ihtiyacım var.

Fantaseo sobre ello.

Onun hakkında hayal kuruyorum.

Hablamos sobre Australia.

Biz Avustralya'dan bahsettik.

¡Sobre mi cadáver!

- Cesedimi çiğnemeden olmaz.
- Cesedimi çiğnemen lazım.

Hablemos sobre esto.

O konuda konuşalım.

Sabemos más sobre otros planetas que sobre el nuestro,

Diğer gezegenler hakkında kendi gezegenimizden daha fazla şey biliyoruz

- Él abrió el sobre cortándolo.
- Él abrió el sobre.

O zarfı açmak için kesti.

Por una narrativa sobre desventajas y sobre un patriarcado social

Me too hareketi, ücret eşitsizliği görünmez duvarlar

Que actúa sobre la metástasis, no sobre el crecimiento tumoral,

bunu tümörün büyümesini değil

- Estás parado sobre mi pie.
- Estás parada sobre mi pie.

Ayağımda duruyorsun.

- Déjalo encima de la mesa.
- Póngalo sobre la mesa.
- Ponlo sobre la mesa.
- Ponedlo sobre la mesa.

- Onu masaya bırak.
- Onu masanın üzerine bırak.
- Masanın üzerine koy.

Hablo sobre sentirse solo.

Yalnız olmaktan bahsediyorum.

Puede contarles sobre Uds.

Kendinizden bahsedebilirsiniz.

Es sobre las comunidades.

topluluklar var.

Y pensé sobre eso,

Bunun hakkında düşündüm.

Sino trata sobre mirar

Bakmakla ilgili

sobre todos esos movimientos,

baskı uygulanmaya başlandı.

Lo ponen sobre ustedes.

Böyle takıyorsunuz.

Lo pongo sobre oro

Sererim böyle altınları yatardım üzerinde

No sé sobre eso,

orasını bilemiyorum...

Hablamos sobre muchos temas.

Birçok konu hakkında konuştuk.

- Pregúntaselo.
- Pregúntale sobre ello.

Bu konuda ona sorun.

Cuéntame todo sobre ello.

Bana onun hakkında her şeyi söyle.

Él rasgó el sobre.

O, zarfı yırtarak açtı.

¿Sobre qué estaban discutiendo?

Ne hakkında tartışıyordunuz?

¿Sabe algo sobre Tomás?

Tom hakkında bir şey biliyor musunuz?

Mintió sobre su edad.

Onun yaşı hakkında yalan söyledi.

Hablé sobre la música.

Ben müzik hakkında konuştum.

Conversaremos sobre eso después.

Onun hakkında daha sonra görüşürüz.

Tienes razón sobre aquello.

Bu konuda haklısın.

Ella mintió sobre eso.

O bu konuda yalan söyledi.

Cuéntame sobre el incidente.

Bana olaydan bahset.

Hablaron sobre el amor.

Onlar aşk hakkında konuştular.

Tengo noticias sobre Tom.

Tom hakkında havadisim var.

Aprendí mucho sobre Boston.

Boston hakkında çok şey öğrendim.

Ponlo sobre la mesa.

Masanın üzerine koy.

Sabemos todo sobre ti.

Hakkındaki her şeyi biliyoruz.

¿Qué opinas sobre esto?

Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?

¿Qué sabes sobre él?

Onunla ilgili ne biliyorsun?

Ya tengo un sobre.

Benim zaten bir zarfım var.

Tom habló sobre Boston.

Tom Boston hakkında konuştu.

¡Manos sobre la cabeza!

Ellerini başının üzerine koy.

Tom abrió el sobre.

Tom zarfı açtı.

Hablamos sobre el francés.

Biz Fransızca hakkında konuştuk.

Está sobre mi mesa.

O benim masamda.

¿Sobre qué estás chismorreando?

Ne hakkında gevezelik ediyorsun?

Quiero preguntarte sobre ellos.

Sana onlar hakkında soru sormak istiyorum.

Quiero preguntarte sobre él.

Sana onun hakkında soru sormak istiyorum.

Quiero preguntarte sobre ella.

Onun hakkında sana soru sormak istiyorum.

Quería preguntarte sobre algo.

Sana bir şey hakkında soru sormak istiyorum.

Firma sobre esta línea.

- Bu çizginin üstünü imzalayın.
- Bu satırın üstüne imza atınız.
- Bu satırın üstüne imza atın.

¿Puedes patinar sobre hielo?

Patenle kayabilir misin?

Reflexioné sobre esta pregunta

Bu soru hakkında düşündüm.

Averigua más sobre Tom.

Tom hakkında daha fazla bilgi edinin.

¿Habéis meditado sobre ello?

O konuda düşündün mü?

Quería hablarte sobre esto.

Seninle bunun hakkında konuşmak istiyordum.

Pásate sobre las tres.

Üç gibi gel.

Tengo curiosidad sobre tus pensamientos sobre lo que sucedió en Tunguska

Tunguska'da ne olduğuna dair sizinde düşüncelerinizi merak ediyorum

- Ella escribió un libro sobre animales.
- Escribió un libro sobre animales.

O, hayvanlar hakkında bir kitap yazdı.

Hay muchas oraciones sobre el ADN, pero ninguna sobre el ARN.

DNA ile ilgili çok sayıda cümle var, ama RNA ile ilgili hiç yok.

- Quiero hablar con vosotros sobre Tom.
- Quiero hablar contigo sobre Tom.

Seninle Tom hakkında konuşmak istiyorum.

«Estaba hablando con Tom.» «¿Sobre qué?» «Sobre lo que hizo Mary.»

"Tom'la konuşuyordum." "Ne hakkında?" "Mary'nin ne yaptığı hakkında."

- Yo escribí un libro sobre China.
- Escribí un libro sobre China.

Çin hakkında bir kitap yazdım.

- Hay un mapa sobre el escritorio.
- Hay un mapa sobre la mesa.

Masanın üstünde bir harita var.

- Hay un vaso sobre la mesa.
- Hay una taza sobre la mesa.

Masanın üstünde bir fincan var.

- ¿Pusiste una estampilla en el sobre?
- ¿Pusiste un sello en el sobre?

Zarfa pul yapıştırdın mı?

- Pon la pistola sobre la mesa.
- Pon el arma sobre la mesa.

Silahı masanın üzerine koy.

- Quiero saber más sobre tu país.
- Quiero saber más sobre vuestro país.

- Senin ülken hakkında daha fazla şey bilmek istiyorum.
- Ülkeniz hakkında daha çok şey bilmek istiyorum.

- Había un gato sobre la mesa.
- Sobre la mesa había un gato.

- Masanın üstünde bir kedi vardı.
- Bir kedi masanın üstündeydi.

- Derramé mi café sobre la moqueta.
- Derramé mi café sobre la alfombra.

Kahvemi halıya döktüm.

"Acabo de hablar con Tom." "¿Sobre qué?" "Sobre lo que hizo Mary."

"Tom'la konuşuyordum." "Ne hakkında?" "Mary'nin ne yaptığı hakkında."

- Deja la comida sobre la mesa.
- Deje la comida sobre la mesa.

Yemeği masanın üzerinde bırak.

- Ciertamente habrá dudas sobre tu propuesta.
- Ciertamente habrá dudas sobre su propuesta.

Kesinlikle önerin hakkında şüpheler var olacaktır.

- Tu pálpito sobre Tom era correcto.
- Tu corazonada sobre Tom era correcta.

İçgüdüleriniz Tom hakkında doğruydu.

- ¿Qué va a decir Tomás sobre eso?
- ¿Qué dirá Tomás sobre eso?

Tom onun hakkında ne diyecek?

- Hay un libro sobre la mesa.
- Hay un libro sobre el escritorio.

Masanın üzerinde bir kitap var.

- Nadie quiso hablar sobre el incidente.
- Nadie quería hablar sobre el incidente.

Kimse olay hakkında konuşmak istemedi.

- Me pregunto sobre qué estarán chismeando.
- Me pregunto sobre qué estarán cotilleando.

Ne çekiştiriyorlar acaba?

- Nunca me dijiste nada sobre el accidente.
- Nunca me dijo usted nada sobre el accidente.
- Nunca me dijeron nada sobre el accidente.
- Nunca me contaste nada sobre el accidente.
- Nunca me contó usted nada sobre el accidente.
- Nunca me contaron nada sobre el accidente.

Kaza hakkında bana hiçbir şey söylemedin.

Me cuenta sobre aquella vez

Annesi ile babasının

Y nadie habla sobre eso.

Kimse bundan bahsetmiyor.

Entonces pensé sobre muchas cosas,

Bir sürü şey hakkında düşündüm.