Translation of "Nadie" in Turkish

0.039 sec.

Examples of using "Nadie" in a sentence and their turkish translations:

- No sonrió nadie.
- Nadie sonrió.
- Nadie sonreía.
- No sonreía nadie.

Kimse gülümsemedi.

- No corrió nadie.
- Nadie corrió.
- Nadie corría.
- No corría nadie.

Kimse koşmadı.

- Nadie murió.
- No murió nadie.

- Kimse ölmedi.
- Hiç kimse ölmedi.

- Nadie sabrá.
- Nadie lo sabrá.

- Hiç kimse bilmeyecek.
- Kimse bilmeyecek.

- Nadie lo sabe.
- Nadie sabe.

Hiç kimse bunu bilmiyor.

- Nadie escucha.
- Nadie está escuchando.

- Kimse dinlemiyor.
- Hiç kimse dinlemiyor.

- Nadie estaba satisfecho.
- Nadie estaba contento.

Hiçbiri memnun değildi.

- Nadie me creyó.
- Nadie me creía.

Kimse bana inanmadı.

- Nadie la creyó.
- Nadie la creía.

Kimse ona inanmadı.

- Nadie le ayudó.
- Nadie la ayudó.

Ona hiç kimse yardım etmedi.

- Nadie vio eso.
- Nadie vio aquello.

Hiç kimse onu görmedi.

- Nadie sabe algo.
- Nadie sabe nada.

Hiç kimse bir şey bilmiyor.

- Nadie es perfecto.
- Nadie es infalible.

- Hiç kimse mükemmel değildir.
- Kimse mükemmel değil.
- Kimse kusursuz değil.

- Nadie quiere eso.
- Nadie lo quiere.

Hiç kimse onu istemiyor.

- Nadie me previno.
- Nadie me advirtió.

Hiç kimse beni uyarmadı.

- Nadie va a venir.
- Nadie vendrá.

- Kimse gelmeyecek.
- Hiç kimse gelmeyecek.

- Nadie sabrá.
- No lo sabrá nadie.

Hiç kimse bilmeyecek.

- Nadie resultó herido.
- Nadie salió herido.

Kimse yaralanmadı.

- Nadie la apoyó.
- Nadie la animó.

Kimse onu teşvik etmedi.

- Nadie me quiere.
- Nadie me ama.
- No le gusto a nadie.

- Hiç kimse beni sevmiyor.
- Kimse beni sevmiyor.
- Beni kimse sevmez.

- Nadie fue torturado.
- No se torturó a nadie.
- Nadie era torturado.

Kimse işkence görmedi.

Nadie sabrá.

Kimse bilmeyecek.

Nadie preguntó.

Hiç kimse sormadı.

Nadie mintió.

Hiç kimse yalan söylemedi.

Nadie entiende.

Hiç kimse anlamıyor.

Nadie escucha.

Hiç kimse dinlemiyor.

Nadie llamó.

Hiç kimse aramadı.

Nadie respondió.

- Kimse yanıtlamadı.
- Hiç kimse cevap vermedi.

Nadie entendió.

Kimse anlamadı.

Nadie sabe.

Kimse bilmiyor.

Nadie muere.

Kimse ölmez.

Nadie apareció.

Kimse gelmedi.

Nadie gritó.

Kimse bağırmadı.

Nadie recuerda.

Kimse hatırlamıyor.

- Nadie vive conmigo.
- No vivo con nadie.

Kimse benimle yaşamıyor.

- Nadie lo sabrá.
- No lo sabrá nadie.

Hiç kimse bilmeyecek.

- Nadie vive aquí.
- Aquí no vive nadie.

Burada kimse yaşamıyor.

- Nadie puede ayudarte.
- Nadie te puede ayudar.

Hiç kimse sana yardım edemez.

- Nadie estaba presente.
- No había nadie presente.

Hiç kimse yoktu.

- No está hablando nadie.
- Nadie está hablando.

Kimse konuşmuyor.

- Nadie me prestó ayuda.
- Nadie me ayudó.

Hiç kimse bana yardım etmedi.

- No se movió nadie.
- Nadie se movió.

Kimse taşınmadı.

- Allí no había nadie.
- Nadie estaba allí.

- Orada kimse yoktu.
- Hiç kimse orada değildi.

- ¿No te ha seguido nadie?
- ¿Nadie te siguió?
- ¿No te siguió nadie?

Biri seni izlemedi mi?

- No había nadie presente.
- Allí no había nadie.
- No había nadie ahí.

Görünürde kimseler yoktu.

- Nadie vino.
- No vino nadie.
- No ha venido nadie.
- No vino ninguno.

Hiç kimse gelmedi.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie acá.
- No hay nadie aquí.

Burada kimse yok.

- Nadie vino a ayudarle.
- No vino nadie a ayudarla.
- Nadie vino a ayudarla.

Ona yardım etmek için kimse gelmedi.

- Allí no había nadie.
- No había nadie ahí.

Orada hiç kimse yoktu.

- Nadie sabe qué pasó.
- Nadie sabe qué sucedió.

Kimse ne olduğunu bilmiyor.

- Nadie le creerá.
- Nadie le va a creer.

Kimse ona inanmayacak.

- Nadie te va a creer.
- Nadie les creerá.

Hiç kimse sana inanmıyor.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie aquí.

Burada kimse yok.

- Nadie puede saberlo todo.
- Nadie puede saber todo.

Hiç kimse her şeyi bilemez.

- Nadie pudo comprar nada.
- Nadie podía comprar nada.

Hiç kimse bir şey satın alamadı.

Nadie queda exento,

Hiç kimse bundan muaf değil,

Nadie podía decírmelo.

Kimse sebebini bulamamıştı.

nadie está vigilando,

böyle bir durumda bile,

¿Nadie lo dijo?

Diyenler olmadı mı?

Nadie es perfecto.

Hiç kimse mükemmel değildir.

Nadie me escucha.

Kimse beni dinlemezdi.

Nadie piensa eso.

Hiç kimse öyle düşünmüyor.

Nadie me escuchó.

- Kimse beni dinlemedi
- Kimse beni dinlemedi.

No viene nadie.

Kimse gelmiyor.

No había nadie.

Kimse yoktu.

Nadie puede pararme.

Kimse beni durduramaz.

Nadie me quiere.

Hiç kimse beni sevmiyor.

¡Nadie puede pararme!

Hiç kimse beni durduramaz!

Nadie hace eso.

- Bunu kimse yapmaz.
- Bunu yapan yok.
- Kimse böyle yapmıyor.

Nadie puede ayudarme.

Kimse bana yardım edemez.

Nadie la quiere.

- Hiç kimse onu sevmez.
- Onu kimse sevmiyor.

Nadie la creerá.

Hiç kimse ona inanmayacak.

Nadie les creerá.

Hiç kimse onlara inanmayacak.

Nadie me cree.

Kimse bana inanmıyor.

Nadie nace sabiendo.

Kimse bilerek doğmaz.

Nadie lo notará.

Kimse fark etmeyecek.

Nadie quería comer.

Kimse yemek yemek istemedi.

Nadie comió nada.

Hiç kimse bir şey yemedi.

Nadie hizo nada.

Hiç kimse bir şey yapmadı.

Nadie dijo nada.

Hiç kimse bir şey söylemedi.

Nadie sospechaba nada.

Hiç kimse bir şeyden şüphelenmedi.

Nadie habla conmigo.

Kimse benimle konuşmuyor.

Nadie es feliz.

Hiç kimse mutlu değil.

Nadie sabe todavía.

Henüz kimse bilmiyor.