Translation of "Verte" in German

0.008 sec.

Examples of using "Verte" in a sentence and their german translations:

- Que gusto verte.
- Un gusto verte.
- Qué gusto verte.

- Schön, dich zu sehen!
- Ich freue mich, dich zu sehen.
- Es ist schön, dich zu sehen!

- Encantado de verte.
- Me alegra verte.

Es freut mich, dich zu sehen.

- Estoy contento de verte.
- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Schön, dich zu sehen!
- Ich freue mich, Sie zu sehen.
- Ich freue mich, dich zu sehen.

- Mañana vendré a verte.
- Vendré para verte mañana.
- Vendré a verte mañana.
- Vendré mañana a verte.

Ich komme dich morgen besuchen.

Quiero verte.

Ich will dich sehen.

- Me alegro de verte.
- Encantado de verte.

Ich freue mich, dich zu sehen.

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Ich freue mich, Sie zu sehen.
- Ich freue mich, dich zu sehen.
- Ich freue mich, euch zu sehen.

- Me alegra verte.
- ¡Estoy contento de verte!

- Ich bin froh, dich zu sehen!
- Ich freue mich, dich zu sehen!

- Ella no quiere verte.
- No quiere verte.

Sie will dich nicht sehen.

- Quiero volver a verte.
- Quiere verte de nuevo.
- Quiero verte otra vez.

Ich will dich wiedersehen.

- Estoy impaciente por verte.
- Estoy ansioso de verte.

Ich bin gespannt dich zu sehen.

- Me alegro de verte.
- Estoy feliz de verte.

Schön, dich zu sehen!

- Espero verte pronto.
- Espero volver a verte pronto.

- Ich hoffe, dass ich dich bald wiedersehe.
- Ich hoffe, Sie bald wiederzusehen.

- ¡No quiero volver a verte!
- No quiero verte más.
- No quiero volver a verte.

- Ich will dich nie wieder sehen.
- Ich will Sie nie wieder sehen.

Cuidate de verte

Pass auf dich auf

Cuidate de verte ...

Pass auf dich auf ...

Cuídate de verte

Pass auf dich auf

Cuídate de verte.

Pass auf dich auf.

¡Qué gusto verte!

Angenehm.

Henry quiere verte.

Henry will dich sehen.

Espero verte pronto.

Ich hoffe, wir sehen uns bald!

Quiero verte bailar.

Ich will dich tanzen sehen.

No puedo verte.

Ich kann dich nicht sehen.

Tom quería verte.

Tom wollte dich sehen.

Solo quería verte.

- Ich wollte dich nur sehen.
- Ich wollte dich bloß sehen.

Quiere verte muerto.

Sie will dich tot sehen.

Adoro verte sonreír.

- Ich sehe dich sehr gerne lächeln.
- Ich liebe es, dein Lächeln zu sehen.

¡Qué bueno verte!

Es ist schön Sie zu sehen.

¿Cuándo puedo verte?

Wann kann ich dich sehen?

Me alegra verte.

Ich freue mich, dich zu sehen.

Tom quiere verte.

- Tom will dich sehen.
- Tom würde dich gerne treffen.

Quiero verte sonreír.

Ich möchte Sie lächeln sehen.

Me sorprende verte.

Ich bin überrascht, dich zu sehen.

Necesito verte ahora.

Ich muss dich jetzt sehen.

Me encantaría verte.

Ich würde dich so gerne sehen.

Encantado de verte.

Schön, dich zu sehen!

Henri querría verte.

Henry würde dich gerne treffen.

Me repugna verte.

Dein Anblick stösst mich ab.

Duele verte así.

- Es tut weh, dich so zu sehen.
- Es tut weh, euch so zu sehen.
- Es tut weh, Sie so zu sehen.

- Qué bueno verte, Tom.
- Me alegro de verte, Tom.

Schön dich zu sehen, Tom.

- Él vino a verte ayer.
- Ayer vino a verte.

Er kam gestern, um dich zu sehen.

- Estoy muy contento de verte.
- Me alegro mucho de verte.
- Estoy muy feliz de verte.

- Ich bin sehr froh, dich zu sehen.
- Ich freue mich sehr, dich zu sehen.

- Tengo ganas de verte.
- Espero verte.
- Estoy deseando verte.
- Estoy impaciente por volverte a ver.

- Ich freue mich darauf, dich zu treffen.
- Ich freue mich darauf, Sie zu treffen.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Estoy feliz de verte otra vez.
- Me alegra verte de vuelta.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Schön, dich wiederzusehen!
- Es freut mich, dich wiederzusehen!

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Me alegro de verte de nuevo.
- Me alegro de verte otra vez.

Ich freue mich, dich wiederzusehen.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Me alegro de verte de nuevo.

Ich freue mich, dich wiederzusehen.

- Estoy feliz de verte aquí.
- Estoy encantado de verte aquí.

Ich freue mich, dich hier zu sehen.

- No quiero verte otra vez.
- No quiero volver a verte.

Ich will dich nicht wiedersehen.

- Me alegro mucho de verte.
- Estoy muy feliz de verte.

- Ich bin sehr froh, dich zu sehen.
- Ich freue mich sehr, dich zu sehen.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, Sie wiederzusehen!

Un estudiante quiere verte.

Ein Student möchte dich sehen.

Espero volver a verte.

- Ich hoffe, ich sehe dich wieder.
- Ich hoffe, dich wiederzusehen.

Ayer vino a verte.

Er kam gestern, um dich zu sehen.

Estará contento de verte.

Er wird sich freuen, dich zu sehen.

¿Puedo volver a verte?

Kann ich dich nochmal sehen?

Me muero por verte.

- Ich verzehre mich danach, dich zu sehen.
- Ich kann es nicht erwarten, euch zu treffen.
- Ich sterbe vor Verlangen, Sie zu sehen.

Tom no quiere verte.

Tom will dich nicht sehen.

Me encanta verte reír.

Ich sehe dich sehr gerne lachen.

¡Estoy contento de verte!

Ich freue mich, dich zu sehen!

He venido a verte.

Ich bin gekommen, um dich zu sehen.

Necesito verte de inmediato.

- Ich muss dich sofort sehen.
- Ich muss dich augenblicklich sehen.

Tom vino a verte.

Tom kam, um dich zu sehen.

Tengo ganas de verte.

Ich freue mich darauf, Sie zu treffen.

Me alegro de verte.

Es ist schön, dich zu sehen.

Siempre he querido verte.

- Ich habe mich nach deinem Anblick gesehnt.
- Ich wollte dich schon immer mal treffen.

Me gustaría tanto verte.

Ich möchte dich so gern sehen.

Espero verte en navidades.

Ich hoffe, ich seh dich zu Weihnachten.

Esperé afuera esperando verte.

Ich wartete draußen, da ich dachte, dass wir uns vielleicht begegneten.

Me encantaría tanto verte.

Ich würde dich so gerne sehen.