Translation of "ánimo" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "ánimo" in a sentence and their turkish translations:

¡Ánimo!

Haydi gayret!

- ¡Ánimo!
- Anímate.

Neşelen!

Personas que nos levantaron el ánimo

moralimizi yüksek tutmamızı,

Me levanté el ánimo escuchando música.

Müzik dinleyerek kendime moral verdim.

¡Ánimo! Todo va a estar bien pronto.

- Neşelen! Yakında her şey iyi olacak.
- Neşelen! Her şey yakında düzene girecek.

¡Ánimo! No es tan malo como piensas.

Neşelen! İşler düşündüğünüz kadar kötü değil.

Cruz Roja es una organización sin ánimo de lucro.

Kızılhaç kar amacı olmayan bir örgüttür.

Los jugadores estaban de muy buen ánimo después del partido.

Oyuncular maçtan sonra çok iyi bir ruh halindeydiler.

Todos quieren que vaya, pero no estoy con ánimo de ir.

Herkes gitmemi istiyor ama canım gitmek istemiyor.

Lo que supe al principio de mi carrera sin ánimo de lucro

kariyer hayatımda ilk fark ettiğim şey

¿Depende de cómo el software de la ventana interactúa con nuestro estado de ánimo?

Pencere yazılımının o anki ruh hâlinizle etkileşimi bunu etkiliyor mu?

Y si somos tan buenos como sea posible, y tenemos variedad de estados de ánimo,

Ve eğer olabildiğimiz kadar iyiysek ve çeşitli ruh hâllerimiz varsa,

- El estado de ánimo de Tom ha cambiado.
- El modo de ser de Tom ha cambiado.

Tom'un mizacı değişti.

- Venga, ya casi hemos llegado.
- Ánimo, que ya casi estamos allí.
- Vamos, que nos queda muy poquito.

Hadi, neredeyse oradayız.