Translation of "Después" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Después" in a sentence and their japanese translations:

- Después de usted.
- Después de vosotros.
- Después de vosotras.
- Después de ustedes.

お先にどうぞ。

Después, solo después, llegará la esperanza.

そうやって初めて 希望がわくのです

Semanas después.

ドナウ川を渡る次の試みの準備を監督しました 。

- Después de ti.
- Tú primero.
- Usted primero.
- Después de usted.
- Después de vosotras.

お先にどうぞ。

- Después viene tu turno.
- Después viene su turno.

次は君の番だ。

- Lee después de mí.
- Lea después de mí.

- 私について読みなさい。
- わたしに続いて読みなさい。

¿Qué pasará después?

その先 何が起こるのでしょうか?

¿Y después qué?

でも その後は?

Dos meses después.

ライプツィヒでの戦闘の最中 にあった。

¿Dónde vamos después?

今度はどこに行こう?

¿Qué hago después?

私は次に何をするのですか。

Después de vosotras.

お先にどうぞ。

Decidiré eso después.

後で決めます。

Después me volví inversionista,

その後 投資家となり

Ramel, una semana después,

ラメルは 1週間経っても

Y unos meses después,

そして数ヶ月後

Ahora, 25 años después,

今 25年経って

No mucho tiempo después,

‎少しして彼女は——

Unos días después, vino.

数日後、彼はやってきた。

Después viene tu turno.

次は君の番だ。

¿En qué pensarán después?

それって、すごいじゃないの。

Él llegó poco después.

彼は少し後に到着した。

Comenzaremos después del desayuno.

朝食後、出発しましょう。

¡Sonríe ahora, llora después!

さぁ笑って、泣くのは後!

¿Sí? Pues vayamos después.

そっか、次行って見ようっと。

Explícamelo después, por favor.

あとで教えて下さい。

Estirar después del lavado.

洗ったあと引っ張って形にして。

Repite después de mí.

私の後について言いなさい。

Iremos después de comer.

食事が済んだら行きます。

- Se fue después del almuerzo.
- Se fue después de que almorzó.

昼食をとってから彼は出かけた。

- Cepíllate los dientes después de comer.
- Cepillaos los dientes después de comer.

食後に歯を磨きなさい。

- Repita después de mí, por favor.
- Repite después de mí, por favor.

私の後について繰り返してください。

- Después del sábado viene el domingo.
- El domingo va después del sábado.

日曜日は土曜日の後に来ます。

Una semana después del festival,

行事の1週間後です

Después de todo, no corresponde:

そんなことは 得策でもなければ

Y después otra y otra.

そこから次々と現れます

Un mes después, Napoleón abdicó,

1か月後、ナポレオンは退位し、

Después, empecé a gritar cosas.

そして色々と叫び始めました

Él murió tres días después.

それから三日後に彼は死んだ。

¿Tony estudia después de cenar?

トニー君は夕食の後に勉強しますか。

Tú habla primero, yo después.

- 君が先に話しなさい、私は後で話します。
- あなたが先に話して下さい。

No salgan después del anochecer.

暗くなってからは外出するな。

Poco después comenzó a llover.

まもなく雨が降り出した。

Tony estudia después de cenar.

トニー君は夕食の後に勉強します。

Juguemos tenis después de clases.

放課後にテニスをしましょう。

Te explicaré la situación después.

事情は後で説明する。

Después de todo, tenías razón.

結局は君が正しかった。

Después del almuerzo vimos televisión.

私たちは昼食後テレビを見た。

Después de ducharse Tomás cenó.

トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。

Mayo viene después de abril.

5月は4月のあとにくる。

No sabíamos qué hacer después.

私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。

Estabas equivocado después de todo.

結局、君のほうが間違っていた。

Él vino una hora después.

彼は1時間後にやって来た。

Después, no hablé con ellos.

その後二度と彼と口を利かない。

¿Qué haces después de clase?

放課後、あなたは何をしますか。

- ¡Llámame después!
- Llámame más tarde.

- 後で電話して!
- あとで電話ちょうだい。

Iré contigo después de comer.

昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。

Limpié después de la fiesta.

私はパーティーの後片付けをした。

Estoy soltero, después de todo.

なにしろ、独り者で。

- Usted primero.
- Después de vosotras.

お先にどうぞ。

No sé qué hacer después.

次何をするか知りません。

- Ella no apareció después de todo.
- Ella no se presentó después de todo.

- ついに彼女は来なかった。
- 結局、彼女は現れなかった。
- ついに彼女は姿を見せなかった。
- 結局、彼女は姿を現さなかった。

- Nosotros limpiamos nuestra sala después de clases.
- Limpiamos nuestra aula después de clase.

私達は放課後教室の掃除をする。

- El sr Kojima fumó después del desayuno.
- El sr Kojima fumó después de desayunar.

小島先生は朝食後たばこを1服吸った。

- Después de una tormenta, viene la calma.
- Después de la tormenta viene la calma.

嵐の後には凪が来る。

- No me llames después de las diez.
- No me telefonees después de las diez.

10時過ぎには電話をしないで下さい。

- No puedes salir después de cenar.
- Después de la cena no se puede salir.

夕食後は外出してはいけません。

- Después de la primavera llega el verano.
- Después de la primavera viene el verano.

春の後に夏が来る。

- Lávate los dientes después de cada comida.
- Lávese los dientes después de cada comida.

毎食後歯をみがきなさい。

- Puede que tengas razón después de todo.
- Tal vez tengas razón después de todo.

結局のところ、あなたが正しいのかもしれませんね。

Después de todo, vivimos en Cairns,

だって私たちはケアンズに住んでいますから

O el "día después del martes",

又は「火曜の次の日」といった

¿Quién es ella después de todo?

一体あれは誰?

Antes y después de la menopausia.

閉経前も閉経後も性差はありません

Y después de mi breve desconfianza,

少しだけ不信感を抱いた後は

Después tenemos perezosos de dos dedos,

それからフタユビナマケモノ