Translation of "Tan" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Tan" in a sentence and their turkish translations:

Es tan listo, tan guapo, tan guay...

Çok zeki, çok yakışıklı ve çok havalıydı ...

- Eres tan engreído.
- Eres tan engreída.
- Son tan engreídos.
- Sois tan engreídos.
- Son tan engreídas.
- Sois tan engreídas.

Sen çok kibirlisin.

- ¡Eres tan hermoso!
- ¡Eres tan hermosa!

Çok güzelsin!

- ¡Eres tan inteligente!
- ¡Son tan inteligentes!

- Çok akıllısın!
- Çok akıllısınız!

- Somos tan felices.
- Estamos tan felices.

Biz çok mutluyuz.

- Es tan bello.
- Es tan bella.

Bu çok güzel.

- Eres tan viejo.
- Eres tan vieja.

Çok yaşlısın.

- Soy tan estúpida.
- Soy tan estúpido.

Çok aptalım.

- Estoy tan gordo.
- Estoy tan gorda.

Çok şişmanım.

- Soy tan feliz.
- Estoy tan feliz.

Ben çok mutluyum.

- ¡Estoy tan cansado!
- ¡Estoy tan cansada!

Öyle yorgunum ki!

- ¿Yo era tan aburrido?
- ¿Yo era tan pelma?
- ¿Era tan pesado?

Ben gerçekten sıkıcı mıydım?

- ¿Era tan pesado?
- ¿Era él tan pesado?
- ¿Él era tan pesado?

- O gerçekten sıkıcı mıydı?
- O hakikaten sıkıcı mıydı?

Tan valioso

O kadar değerli

- No eres tan viejo.
- No eres tan vieja.
- No es tan viejo usted.
- No es tan vieja usted.
- No sois tan viejos.
- No sois tan viejas.
- No son tan viejos ustedes.
- No son tan viejas ustedes.

O kadar da yaşlı değilsin.

- Esto es tan chévere.
- Es tan genial.

Bu çok iyi.

- ¿Es tan tarde?
- ¿Ya es tan tarde?

Bu o kadar geç mi?

- ¡Qué maestro tan perezoso!
- ¡Qué maestro tan flojo!
- ¡Qué maestro tan huevón!

Ne tembel bir öğretmen!

- No es tan sencillo.
- No es tan simple.
- No es tan sencillo eso.

O kadar basit değil.

- ¿Por qué estás tan insegura?
- ¿Por qué sos tan insegura?
- ¿Por qué eres tan inseguro?
- ¿Por qué eres tan insegura?
- ¿Por qué sois tan inseguros?
- ¿Por qué sois tan inseguras?
- ¿Por qué es tan inseguro?
- ¿Por qué es tan insegura?

Niye kendine güvenin bu kadar az?

- ¿Por qués sos tan paranoico?
- ¿Por qué estás tan paranoico?
- ¿Por que eres tan paranoico?
- ¿Por qué está tan paranoico?
- ¿Por qué es tan paranoico?
- ¿Por qué están tan paranoicos?
- ¿Por qué son tan paranoicos?

Sen neden çok paranoyaksın?

- No seas tan crítico.
- No seas tan crítica.

Bu kadar kritik olmayın.

- ¡Él es tan lindo!
- ¡Él es tan bonito!

O çok sevimli.

- Esto es tan incómodo.
- Esto es tan embarazoso.

Bu çok garip.

- Esto es tan extraño.
- Esto es tan estrafalario.

Bu çok tuhaf.

- No soy tan judío.
- No soy tan judía.

Ben o kadar Yahudi değilim.

- ¡Qué idea tan novedosa!
- ¡Qué idea tan original!

Ne yeni bir fikir!

- No fue tan difícil.
- No fue tan duro.

O kadar zor değildi.

- Me siento tan estúpido.
- Me siento tan estúpida.

Çok aptal hissediyorum.

- Me sentí tan incómodo.
- Me sentía tan incómodo.

Çok rahatsız hissettim.

- ¿Por qué estás tan preocupada?
- ¿Por qué estás tan preocupado?
- ¿Por qué está tan preocupado?
- ¿Por qué está tan preocupada?
- ¿Por qué están tan preocupados?
- ¿Por qué están tan preocupadas?

Neden bu kadar endişelisin?

- ¿Era tan pesado?
- ¿Era usted tan pesado?
- ¿Usted era tan pesado?
- ¿Era realmente aburrido?

Gerçekten sıkılıyor muydun?

- ¿Cómo podés ser tan ingenuo?
- ¿Cómo puedes ser tan ingenuo?
- ¿Cómo pueden ser tan ingenuos?
- ¿Cómo puede ser tan ingenuo?

Nasıl bu kadar saf olabilirsin?

- ¿Por qué eres tan listo?
- ¿Por qué eres tan lista?
- ¿Por qué sos tan listo?
- ¿Por qué sos tan lista?

Neden bu kadar zekisin?

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Por qué está tan triste?
- ¿Por qué están tan tristes?
- ¿Por qué estáis tan tristes?

Niçin bu kadar üzgünsün?

Estoy tan lleno.

Ben çok tokum.

Estaba tan oscuro.

Çok karanlıktı.

Eres tan misterioso.

Çok gizemlisin.

Es tan temprano.

Çok erken.

¡Eres tan dulce!

- Çok tatlısın.
- Sen çok tatlısın!

Estoy tan devastado.

Çok perişanım.

Es tan fácil.

O çok kolay.

¡Eres tan mentiroso!

Çok yalancısın!

¡Eras tan feliz!

Çok mutluydun.

Es tan triste...

Bu çok iç karartıcı.

Estoy tan aburrido.

Çok sıkıldım.

Estoy tan solo.

Öyle yalnızım ki.

Es tan legendario.

görmek çok zor olacak.

Eras tan fuerte.

Sen çok güçlüydün.

Era tan obvio.

O çok belliydi.

Era tan romántico.

O çok romantikti.

Fue tan excitante.

O, çok neşelendiriciydi.

Estaba tan bien.

O çok iyiydi.

Eres tan mentiroso.

Seni gidi yalancı.

¡No tan cerca!

Çok yakın değil!

Estaba tan solo.

Çok yalnızdım.

Eres tan adorable.

Çok çekicisin.

Estás tan cerca.

Çok yakınsın.

Eres tan fuerte.

Çok güçlüsün.

Es tan inútil.

Çok umutsuz.

¡Es tan injusto!

Çok adil değil.

Es tan improbable.

Pek mümkün değil.

¡Tan solo hazlo!

Sadece onu yap.

Tan solo sígueme.

Sadece beni izle.

Eres tan superficial.

Sen çok sığsın.

Era tan simple.

O çok basitti.

Es tan trágico.

Bu çok trajik.

¡Soy tan desafortunado!

- Ne kadar şanssızım!
- Ben çok şanssızım!

Eres tan predecible.

Sen çok öngörülebilirsin.

¡Eres tan hermosa!

- Çok güzelsin.
- Çok güzelsin!

¿Era tan difícil?

O kadar zor muydu?

Era tan horrible.

O çok korkunçtu.

Es tan bella.

O çok güzel.

Ocurrió tan rápido.

Çok hızlı oldu.

Me dijo, "Me sentía tan mal y tan cohibida,

Yerin dibine geçtim, utancımdan

Somos tan parecidos y tan diferentes a la vez.

Biz çok benzeriz ve aynı zamanda çok farklıyız.

- No es tan descabellado.
- No me parece tan extraño.

O kadar gülünç değil.

- ¡Qué cansado estoy!
- ¡Estoy tan cansado!
- ¡Estoy tan cansada!

- Çok yorgunum!
- O kadar yorgunum ki!
- Çok yoruldum!

- ¿Cómo puedes estar tan sereno?
- ¿Cómo puede estar tan tranquilo?
- ¿Cómo pueden estar tan tranquilos?

Nasıl bu kadar sakin olabilirsin?

- Soy tan rico como tú.
- Soy tan rico como vosotros.
- Soy tan rico como ustedes.

- Ben senin kadar zenginim.
- Ben de senin kadar zenginim.

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Y esa cara tan larga?
- ¿Por qué esa cara tan seria?

Niçin suratın asık?

- ¿Cómo puedes ser tan irresponsable?
- ¿Cómo has podido ser tan irresponsable?
- ¿Cómo podías ser tan irresponsable?

Nasıl bu kadar çok sorumsuz olabilirsin?

- ¿Por qué estás tan cansado hoy?
- ¿Por qué está hoy tan cansado?
- ¿Por qué estáis tan cansados hoy?
- ¿Por qué está tan cansado hoy?
- ¿Por qué está hoy tan cansada?
- ¿Por qué están hoy tan cansados?
- ¿Por qué están hoy tan cansadas?
- ¿Por qué estás hoy tan cansada?

Bugün niçin bu kadar yorgunsun?

Pero ¿cómo puede ser tan preciso un insecto tan pequeño?

Ama böyle küçük bir böcek nasıl bu kadar kusursuz olabilir?

- Eres un niño tan lindo.
- ¡Qué niño tan chulo eres!

Sen sevimli bir çocuksun.

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Qué te pone tan triste?

Seni o kadar üzen nedir?

- No quiero casarme tan pronto.
- No quiero casarme tan joven.

Çok erken evlenmek istemiyorum.

- Soy tan alto como Tom.
- Soy tan alta como Tom.

Ben Tom kadar uzunum.

- ¿Cómo puede estar tan tranquilo?
- ¿Cómo pueden estar tan tranquilos?

Nasıl bu kadar sakin olabilirsin?

- ¿Por qué estoy tan cansado?
- ¿Por qué estoy tan cansada?

Niçin çok yorgunum?

- Estoy tan avergonzado.
- Estoy tan avergonzada.
- Me da tanta vergüenza.

Çok utanıyorum.

- ¿De verdad es tan bonita?
- ¿De verdad es tan guapa?

O gerçekten bu kadar güzel mi?

- Deja de ser tan ingenuo.
- Dejá de ser tan ingenuo.

Bu kadar saf olma.

- Nunca me sentí tan querido.
- Nunca me sentí tan querida.

Hiç bu kadar sevildiğimi hissetmemiştim.

- No podrán levantarse tan pronto.
- No podrán levantarse tan temprano.

O kadar erken kalkamazlar.

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Por qué estás tan melancólico?

Neden bu kadar sıkıntılısın?

- ¿Por qué estás tan seguro?
- ¿Por qué estás tan segura?

Neden bu kadar eminsin?

- Soy tan famoso como tú.
- Soy tan famosa como tú.

- Ben senin kadar ünlüyüm.
- Ben sizin kadar ünlüyüm.