Translation of "Después" in English

0.009 sec.

Examples of using "Después" in a sentence and their english translations:

- Llamame después.
- Llámame después.

Give me a call later.

- Después de usted.
- Después de vosotros.
- Después de vosotras.
- Después de ustedes.

After you.

Después, solo después, llegará la esperanza.

Then, and only then, hope will come.

- Después la termino.
- Lo termino después.

I'll finish it later.

Después, doloroso.

Then, it becomes painful.

Poco después,

Shortly after,

Semanas después.

weeks later.

Después veremos.

We'll see.

¿Y después?

And afterward?

¿Adónde después?

Where to afterwards?

Descansaremos después.

We'll rest afterwards.

¡Llámame después!

Call me later.

- Después de ti.
- Tú primero.
- Usted primero.
- Después de usted.
- Después de vosotras.

After you.

- Después viene tu turno.
- Después viene su turno.

It's your turn next.

- Lee después de mí.
- Lea después de mí.

Read after me.

Cinco meses después,

Fast forward five months:

"¿Y después qué?"

"And then what?"

Y después almorzamos.

and then we had lunch.

Después, la salud.

Then, health.

Y después nacemos

and then we were born,

Después vino Aristarco.

Later on Aristarchus came in.

Cuatro años después

Fast-forward four years,

Después cayó Pepe.

Then, Pepe appeared.

¿Qué pasará después?

What happens next?

¿Y después qué?

But then what?

1000 años después

1000 years later

Dos meses después.

two months later.

¿Dónde vamos después?

Where are we going next?

Después te diré.

Then I will tell you.

¿Qué hago después?

What do I do next?

¿Qué viste después?

What did you see next?

¿Qué hizo después?

What did he do after that?

¿Qué pasó después?

What happened next?

Decidiré eso después.

I'll decide that later.

Después de vosotras.

After you.

Después de ti.

After you.

Después la termino.

I'll finish it later.

¿Después qué viste?

What did you see then?

Explicaré esto después.

- I'll explain later.
- I'll explain this later.

Y hablaremos después.

and we'll talk about it afterwards.

Nosotros decidiremos después.

We will decide later.

Después de comer,

After we eat,

Y después ¡bam!

and then, bam!

- ¿Veré a Tom después?
- ¿Voy a ver a Tom después?

Will I see Tom later?

Y después, un remate.

and then there's a punchline.

Y dos semanas después,

And two weeks later,

Y dos años después,

And two years later:

Después vino Gonza Vilariño.

Gonza Vilariño came in later.

Después del huracán Katrina,

After Hurricane Katrina,

Después de mis talleres,

After my workshops,

Casi dos años después.

almost two [years] later.

Justo después del altercado,

Right after the interaction,

Después vino Teresa Punta,

Then it was the turn of Teresa Punta,

Después, regresé al laboratorio,

And I then found myself back in the lab

Y después está Europa,

And then there's Europe,

Después me volví inversionista,

Then I became an investor,

Ramel, una semana después,

Ramel, a week later --

Y unos meses después,

And a few months later,

Ahora, 25 años después,

Now, 25 years later,

No mucho tiempo después,

Not that long in the future,

Unos días después, vino.

A few days later, he came.

Después viene tu turno.

It's your turn next.

¿En qué pensarán después?

What'll they think of next?

Él llegó poco después.

He arrived shortly after.

Comenzaremos después del desayuno.

We shall start after breakfast.

Hablaremos de eso después.

We'll talk about it later.

Conversaremos sobre eso después.

We'll talk about that later.

¡Sonríe ahora, llora después!

Smile now, cry later!

¿Sí? Pues vayamos después.

Is that so? Let's go there next then.

Explícamelo después, por favor.

Please explain it to me later.

Estirar después del lavado.

Pull into shape after washing.

¿Y qué pasó después?

And what happened after that?

Ceno después de trabajar.

I eat dinner after work.

Después me sentí mal.

I felt bad afterwards.

Repite después de mí.

Repeat after me.

Después fuimos al teatro.

Then we went to the theater.

Murió dos horas después.

She died two hours later.

Viene después de comer.

It comes after eating.

Estás después de mí.

You're after me.

Después declararon los testigos.

Afterwards, the witnesses testified.

Se lo contaré después.

I'll tell you afterwards.