Translation of "Después" in Polish

0.065 sec.

Examples of using "Después" in a sentence and their polish translations:

¿Y después?

A potem?

- Después de ti.
- Tú primero.
- Usted primero.
- Después de usted.
- Después de vosotras.

Proszę przodem.

Cuatro años después

Cztery lata później

Decidiré eso después.

- Zdecyduję później.
- Potem podejmę decyzję.

Haré eso después.

Zrobię to później.

Después me volví inversionista,

następie zostałam inwestorką,

No mucho tiempo después,

Niedługo potem

Después viene tu turno.

Następnym razem twoja kolej.

Primero piensa, después habla.

Najpierw pomyśl potem mów.

Repite después de mí.

Powtarzaj za mną.

- Llamame después.
- Llámame luego.

Zadzwoń do mnie później.

- Repita después de mí, por favor.
- Repite después de mí, por favor.

Proszę powtarzać za mną.

Porque después ya caímos presos.

ponieważ wsadzili nas do więzienia.

Y después otra y otra.

a potem kolejne.

No salgan después del anochecer.

Nie wychodź na dwór po zmierzchu.

Tony estudia después de cenar.

Tony uczy się po kolacji.

Después de todo, tenías razón.

Jednak miałaś rację.

Tomo café después de cenar.

Po kolacji piję kawę.

Después del almuerzo vimos televisión.

Po obiedzie oglądaliśmy telewizję.

No sabíamos qué hacer después.

Nie widzieliśmy co robić dalej.

Estabas equivocado después de todo.

Myliłeś się jednak.

Después, no hablé con ellos.

Nie rozmawiałem z nim później.

- Veremos.
- Después veremos.
- Ya veremos.

Zobaczymy.

- Hagámoslo después.
- Hagámoslo más tarde.

Zróbmy to później.

¿Qué haces después de clase?

Co robisz po szkole?

Después de nosotros, el diluvio.

Po nas choćby potop!

Limpié después de la fiesta.

Posprzątałem po imprezie.

- No puedes salir después de cenar.
- Después de la cena no se puede salir.

Po kolacji nie wolno wychodzić.

- Después del trabajo voy directamente a casa.
- Voy directo a casa después del trabajo.

Po pracy idę prosto do domu.

- Después de la primavera llega el verano.
- Después de la primavera viene el verano.

Po wiośnie przychodzi lato.

- Después de la muerte no hay nada.
- No hay nada después de la muerte.

Po śmierci nie ma nic.

- Puede que tengas razón después de todo.
- Tal vez tengas razón después de todo.

Może jednak masz rację.

Justo después de encenderlo, el horno estaba muy caliente, después de una hora estaba apenas caliente, después de dos horas estaba apenas tibio, y después de tres horas estaba ya completamente frío.

Zaraz po rozpaleniu piec był gorący, po godzinie był już tylko ciepły, po dwóch godzinach był już tylko letni, a po trzech godzinach był już zupełnie zimny.

Después se pasa a la acción.

Teraz czas na działanie.

Después de todo, como un milenia,

Przecież jako milenials

Y después de mi breve desconfianza,

Po chwilowej nieufności

Después tenemos perezosos de dos dedos,

Oraz leniwce dwupalczaste.

Y después busqué la palabra "globalista"

Później wyszukałem słowo "globalista".

Treinta años después de nacer aquí,

Trzydzieści lat po wykluciu tutaj

La pregunta es, ¿qué pasa después?

Pytanie, co się dzieje potem?

Bueno, después de nacer su hijo,

po urodzeniu dziecka

Comimos fruta fresca después de cenar.

Po obiedzie zjedliśmy świeże owoce.

Después del terremoto hubo un incendio.

Po trzęsieniu ziemi rozszalał się pożar.

Juguemos béisbol después de la escuela.

Zagrajmy w koszykówkę po szkole.

Después de estudiar inglés, estudié matemáticas.

Studiował angielski, a następnie matematykę.

Después del invierno viene la primavera.

Po zimie przychodzi wiosna.

El domingo va después del sábado.

Niedziela następuje po sobocie.

Hablamos hasta después de las once.

Rozmawialiśmy do jedenastej.

Lean todos juntos después de mí.

Wszyscy czytajcie po mnie.

Después del sábado viene el domingo.

Po sobocie przychodzi niedziela.

Cepillaos los dientes después de comer.

Myj zęby po jedzeniu.

Hay una fiesta después del trabajo.

Po pracy jest impreza.

Después de todo, es lo razonable.

- Po tym wszystkim jest to rozsądne.
- Bądź co bądź jest to rozsądne.
- W końcu jest to rozsądne.

Unos años después de mis prácticas,

Parę lat po stażu

Yo juego tenis después del colegio.

Po szkole gram w tenisa.

Él jugó béisbol después de clases.

Grał w baseball po szkole.

Lo veré después de que regrese.

Spotkam się z nim dopiero po powrocie.

¿Qué hacen todos después de clases?

Co wszyscy robią po szkole?

Por favor lea después de mí.

Proszę czytać za mną.

La primavera viene después del invierno.

Po zimie przychodzi wiosna.

Fregué los platos después de cenar.

Po kolacji umyłem talerze.

- Un año después nació Paul.
- Un año después nació Pablo.
- Un año más tarde nació Pablo.

Rok później urodził się Paul.

Después de ser sometido a una cirugía

Po zabiegu, podczas którego

Después de 20 días, fueron 4,5 kg,

Po 20 dniach schudł już 4,5 kilo,

Después de hacer del porno un hábito...

Jeśli zrobisz z pornografii nawyk,

Una semana después de volver a Internet

Minął z tydzień od dnia, kiedy wróciłem do Internetu,

Y algunos meses después, salieron otros artículos.

a kilka miesięcy później pojawiły się inne publikacje

Después vino un largo tiempo de espera.

Musieliśmy długo na siebie czekać.

El gran alivio llegó una semana después

Wielka ulga nadeszła jakiś tydzień później.

Y luego, un par de semanas después,

Następnie, kilka tygodni później,

Voy directo a casa después del trabajo.

Po pracy idę prosto do domu.

Diez minutos después pasaron al tema siguiente.

Po 10 minutach przeszli do kolejnego tematu.

Él vino después de que te marcharas.

On przyszedł, po tym jak ty wyszłaś.

Llegamos a la isla dos días después.

Dotarliśmy na wyspę dwa dni później.

Juguemos al baloncesto después de la escuela.

Zagrajmy w koszykówkę po szkole.

Miré televisión después de lavar los platos.

Po umyciu naczyń, ogłądałem telewizję.

Suelo jugar al tenis después del colegio.

Często gram po szkole w tenisa.

- ¿Qué pasó después?
- ¿Qué pasó a continuación?

Co stało się potem?

Ella es una niña después de todo.

W końcu ona jest jeszcze dzieckiem.

Después de salir de clase no estudio.

Po szkole już się nie uczę.

A menudo jugábamos ajedrez después de clases.

Często gramy w szachy po szkole.

Entra a la pieza después que yo.

Wejdź za mną do pokoju.

Jugamos al tenis después de la escuela.

Gramy w tenisa po szkole.

Dieciocho minutos después, la batalla había terminado.

Osiemnaście minut później bitwa była zakończona.

Piensa más y haz después las decisiones.

Lepiej pomyśl, a potem decyduj.

Después de ciertas comidas, uno tiene sed.

Po niektórych potrawach chce się pić.

Tenía hambre después de una larga caminata.

Byłem głodny po długim marszu.

Estoy cansado de limpiar después de ti.

Jestem zmęczony sprzątaniem po tobie.

Que debería comer proteína después de hacer ejercicio.

że po treningu powinien zjeść trochę protein.

Después, el estudio se traslada al ser humano.

po czym należy przejść do badań na ludziach.

Después de la lluvia, todo se vuelve azulado.

Po deszczu wszystko jest niebieskawe.

Después hay que esperar dos meses para comerlo.

Za dwa miesiące będzie można je zjeść.

Después de un tiempo, retomó sus actividades normales,

Po jakimś czasie zaczęła normalnie funkcjonować,

Es entretenido jugar al fútbol después de clases.

Miło jest pokopać w piłkę po szkole.