Translation of "Después" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Después" in a sentence and their portuguese translations:

- Después de usted.
- Después de vosotros.
- Después de vosotras.
- Después de ustedes.

Depois de você.

- Después la termino.
- Lo termino después.

Termino depois.

Después veremos.

Vamos ver depois.

- Después de ti.
- Tú primero.
- Usted primero.
- Después de usted.
- Después de vosotras.

- Depois de você.
- Você primeiro.

- Lee después de mí.
- Lea después de mí.

Leia depois de mim.

1000 años después

1000 anos depois

Después te diré.

- Depois eu te conto.
- Depois eu te contarei.

Explicaré esto después.

- Eu vou explicar isso depois.
- Vou explicar isso depois.
- Eu explicarei isso depois.
- Explicarei isso depois.

Decidiré eso después.

Depois eu decido.

¿Qué pasó después?

O que aconteceu depois?

Después me volví inversionista,

Depois, eu me tornei investidora,

No mucho tiempo después,

Não muito tempo depois,

Unos días después, vino.

Alguns dias depois ele veio.

Hablaremos de eso después.

- Falaremos sobre isso mais tarde.
- A gente fala disso mais tarde.

Conversaremos sobre eso después.

Nós conversaremos sobre isso depois.

¡Sonríe ahora, llora después!

Sorria agora, chore depois!

Ni antes ni después.

Nem antes, nem depois.

Ceno después de trabajar.

Janto depois de trabalhar.

Estirar después del lavado.

Remodelar a forma após a lavagem.

Caminamos después de cenar.

Caminhamos depois do jantar.

Y después de implementarlas,

E depois que você implementar elas,

Ella vive una vida después de su esposo después del matrimonio

ela vive uma vida depois do marido depois do casamento

- Cepíllate los dientes después de comer.
- Cepillaos los dientes después de comer.

- Escove os dentes após as refeições.
- Escove os dentes depois das refeições.

- Repita después de mí, por favor.
- Repite después de mí, por favor.

Por favor, repita depois de mim.

- Nosotros nacimos después de la guerra.
- Nosotras nacimos después de la guerra.

Nós nascemos depois da guerra.

Y después empiezan de nuevo.

e então começam tudo de novo.

Porque después ya caímos presos.

porque fomos presos.

Sale después de 40 días.

Folhas após 40 dias

¿Volverá después de ir allí?

Ele vai voltar depois de ir para lá?

Aprendimos esto después de 1980

nós aprendemos isso depois de 1980

O después de 300 años

Ou depois de 300 anos

No salgan después del anochecer.

Não saia depois de escurecer.

Poco después comenzó a llover.

Pouco depois começou a chover.

Tony estudia después de cenar.

Tony estuda depois do jantar.

¿Tony estudia después de cenar?

Tony estuda depois de jantar?

Después de todo, tenías razón.

Afinal, você estava certo.

Él estudió después de cenar.

Ele estudou depois do jantar.

Él murió tres días después.

Ele morreu três dias depois.

Tomo café después de cenar.

- Tomo café depois de jantar.
- Eu tomo café depois do jantar.

Podemos salir después del almuerzo.

Podemos ir embora depois do almoço.

La fecha la decidiremos después.

A data a gente decide depois.

Después del almuerzo vimos televisión.

Depois do almoço, vimos televisão.

No sabíamos qué hacer después.

Nós não sabiamos o que fazer em seguida.

Estabas equivocado después de todo.

Você estava errado, afinal.

- Veremos.
- Después veremos.
- Ya veremos.

- Veremos.
- Nós veremos.

Murieron uno después del otro.

Eles morreram um atrás do outro.

Nos marchamos cuatro días después.

Partimos quatro dias depois.

Después de decirlo se avergonzó.

Depois de dizer isso, ele ficou envergonhado.

Se aplanó después del fracaso.

Ele ficou muito deprimido depois do fracasso.

- Hagámoslo después.
- Hagámoslo más tarde.

Vamos fazer isto mais tarde.

¿Qué haces después de clase?

- O que você faz depois da escola?
- O que vocês fazem depois da escola?

- ¡Llámame después!
- Llámame más tarde.

- Ligue para mim depois!
- Me liga depois.

Un año después nació Paul.

Um ano depois nasceu Paul.

Seguiremos después de la película.

Continuaremos depois do filme.

Él vendrá después del almuerzo.

Ele virá depois do almoço.

Tom estudia después de cenar.

Tom estuda depois do jantar.

Tú habla primero, yo después.

Você fala primeiro; em seguida falo eu.

Se va después del atardecer.

- Ele sai depois de escurecer.
- Ele sai ao cair da noite.
- Ele sai ao anoitecer.
- Ele sai à noitinha.

Ir después necesitas ser consistente.

indo atrás, você precisa ser consistente.

Después de crear el video.

depois de criar o vídeo.

Qué palabras clave ir después

quais palavras-chave utilizar,

Después de dos años, dominarás

Após dois anos, você vai dominar

Y después de 30 días,

e após 30 dias,

Esa página, después de publicarla,

Aquela página, depois de ser criada,

Después de crear un perfil",

após criar um perfil.",

- Me encontré con Tom después del trabajo.
- Encontré a Tom después del trabajo.

- Eu me encontrei com o Tom depois do trabalho.
- Me encontrei com o Tom depois do trabalho.

- Después de una tormenta, viene la calma.
- Después de la tormenta viene la calma.

Depois da tempestade vem a calmaria.

- Lávate los dientes después de cada comida.
- Lávese los dientes después de cada comida.

- Escovem os dentes depois de cada refeição.
- Escovem os dentes após cada refeição.

- Después de la muerte no hay nada.
- No hay nada después de la muerte.

Não há nada após a morte.

Justo después de encenderlo, el horno estaba muy caliente, después de una hora estaba apenas caliente, después de dos horas estaba apenas tibio, y después de tres horas estaba ya completamente frío.

Logo depois de aceso, o forno estava muito quente; uma hora depois, estava apenas quente; passadas duas horas, estava não mais que morno, e depois de três horas estava já completamente frio.

Y el domingo, después de misa,

No domingo, depois da missa,

Después continúa, sin inmutarse por ello.

e continua falando completamente tranquilo".

Treinta años después de nacer aquí,

Trinta anos depois de eclodir aqui...

Después del golpe militar de 1980

Após o golpe militar de 1980

Después de todo, somos personas queridas

afinal, somos pessoas queridas

Un día después el ministerio negó

um dia depois, o ministério negou

Bacterias después de la invasión mongol

Bactérias após a invasão da Mongólia

Pero después de este virus corona

Mas depois desse vírus corona

Vida cómoda querida después de todo

vida confortável querida afinal

Después, principalmente en la lejana Islandia.

depois, principalmente na longínqua Islândia.

No sé que debo hacer después.

Não sei o que devo fazer depois.

Lo veré después de que regrese.

Vou ter com ele depois que eu volte.

No salgas después de que oscurezca.

Não saia depois que escurecer.

Primero el trabajo, después el placer.

Primeiro o trabalho, depois o prazer.

Jugaremos fútbol después de la escuela.

Nós vamos jogar futebol depois da escola.

La primavera viene después del invierno.

A primavera vem depois do inverno.

Después del otoño viene el invierno.

Depois do outono vem o inverno.

Después del invierno viene la primavera.

Depois do inverno vem a primavera.

Después de infinitas tentativas, lo logré.

Depois de infinitas tentativas, consegui.

Él no apareció después de todo.

No final das contas, ele não apareceu.

Hago mi tarea después de clases.

Faço minha tarefa depois das aulas.

Comimos fruta fresca después de cenar.

Comemos frutas frescas depois de jantar.