Translation of "Reales" in Russian

0.028 sec.

Examples of using "Reales" in a sentence and their russian translations:

¿Son reales los dragones?

- Драконы реальны?
- Драконы правда существуют?

¿Me podrías prestar cien reales?

Ты бы не мог одолжить мне сто реалов?

Y crear comunidades reales y fuertes.

и создать настоящие сильные сообщества.

No tengo cambio de 50 reales.

У меня нет сдачи с 50 реалов.

Es una historia basada en eventos reales.

Это история, основанная на реальных событиях.

Me gustaría cambiar doscientos dólares por reales.

Я бы хотел обменять двести долларов на риалы.

Esta historia está basada en hechos reales.

Эта история основана на реальных событиях.

La docena de piñas cuesta cinco reales.

Дюжина сосновых шишек стоит пять риалов.

¡Uvas argentinas por cinco reales la caja!

Аргентинский виноград по пять реалов за коробку!

Tom cree que los unicornios son reales.

Том верит, что единороги действительно существуют.

Pero sus hijos, 'los cerdis', eran muy reales.

Но его сыновья, «поросята», были вполне реальными.

Nuestro viaje a Sevilla costó cinco mil reales.

Наше путешествие в Севилью обошлось нам в пять тысяч реалов.

La mayoría de los números reales son irracionales.

Иррациональные числа составляют большую часть вещественных чисел.

Un dólar vale más o menos 1,60 reales.

Один доллар стоит примерно 1,60 реалов.

Tom dice que los fantasmas no son reales.

Том говорит, что призраки не существуют.

No podemos encontrar las pinceladas reales de da Vinci

Мы не можем встретить настоящие мазки да Винчи

Firmó un cheque por valor de quinientos cincuenta reales.

Он подписал чек на сумму в пятьсот пятьдесят реалов.

¿O las escenas escritas por los Simpson eran extrañamente reales?

или сцены, написанные Симпсонами, были странно реальны?

Los fantasmas son reales para aquellos que creen en ellos.

Призраки реальны для тех, кто верит в них.

Y a hablar con matemáticos reales sobre lo que estaba sucediendo.

пообщаться с настоящими математиками.

Nos puede ayudar a comprender los procesos reales de nuestro mundo.

Она помогает понимать процессы, происходящие в реальном мире.

¿Cómo es que se te dan tan bien las tablas reales?

Как ты научился так хорошо играть в нарды?

¿Cuál es la diferencia entre los diamantes de imitación y los reales?

В чём разница между настоящими алмазами и их имитацией?

- Estas son auténticas.
- Estas son verdaderas.
- Estos son auténticos.
- Éstos son reales.

Эти настоящие.

El nuevo billete de 100 reales es más grande que el anterior.

Новая купюра в сто реалов крупнее прежней.

Muchas leyendas urbanas se basan en historias reales que no pueden ser explicadas.

Многие городские легенды основаны на реальных историях, которые нельзя объяснить.

La restauración de la escuela le costó al gobierno 2 millones de reales.

Реставрация школы обошлась правительству в два миллиона реалов.

Los personajes de un libro, ya sean reales o completamente imaginarios, pueden convertirse en tus amigos y compañeros.

Персонажи книги, будь они реальными или полностью вымышленными, могут стать вашими друзьями и спутниками.

A pesar de tener dos trabajos, la suma de los salarios de Juan no sobrepasa los mil reales.

Несмотря на то что у Хуана две работы, его суммарная зарплата не превышает тысячи реалов.

Las cosas más bellas en el mundo son las más inútiles; por ejemplo los pavos reales y los lirios.

Самые красивые в мире вещи являются и самыми бесполезными, например, обыкновенные павлины и лилии.

Todos los personajes que aparecen en esta obra son ficticios. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es puramente accidental.

Все персонажи, которые представлены в этом произведении, вымышлены. Любое сходство с реально существующими людьми, живыми или мёртвыми, совершенно случайно.

- Todos los acontecimientos que narra esta película están basados en hechos de la vida real.
- Todos los acontecimientos que narra esta película están basados en hechos reales.

Все события, о которых повествует данный фильм, основаны на реальных событиях.