Translation of "Cambio" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Cambio" in a sentence and their russian translations:

- ¿Percibiste algún cambio?
- ¿Notaste algún cambio?

Вы заметили какие-нибудь перемены?

En cambio,

Вместо зрения...

- Aquí tiene su cambio.
- Toma, tu cambio.

- Вот ваша сдача.
- Вот твоя сдача.

¡Guarde el cambio!

- Сдачи не надо.
- Сдачу оставьте себе.
- Сдачи не надо!

No tengo cambio.

У меня нет сдачи.

Quédese el cambio.

Сдачу оставьте себе, пожалуйста.

Necesito un cambio.

Мне нужны перемены.

¿Tiene usted cambio?

У Вас есть сдача?

El cambio es posible.

Перемены возможны.

Supondrá un leve cambio.

он приведёт к небольшому сдвигу.

Necesitaba un cambio radical.

Надо было что-то кардинально менять.

¿Tenés cambio de cincuenta?

У тебя с полтинника сдача найдётся?

¿Tenés cambio de cien?

У тебя есть сдача с сотки?

Cuente el cambio siempre.

- Всегда пересчитывай сдачу.
- Всегда пересчитывайте сдачу.

Quédese con el cambio.

- Сдачи не надо.
- Оставь себе сдачу.
- Сдачу оставьте себе.

Fue un cambio radical.

Это было радикальное изменение.

Cuente usted el cambio.

- Посчитайте сдачу.
- Посчитай сдачу.

Aquí tiene su cambio.

- Вот ваша сдача.
- Вот твоя сдача.

Quédate con el cambio.

Оставь сдачу себе.

He notado un cambio.

Я заметил перемену.

Sugeriría el cambio siguiente.

Я бы предложил следующее изменение.

- Se ha dejado el cambio.
- Se le ha olvidado el cambio.

- Ты забыл свою сдачу.
- Ты забыла свою сдачу.
- Вы забыли свою сдачу.

- Te podés quedar con el cambio.
- Puedes quedarte con el cambio.

Можешь оставить сдачу себе.

cambio la palabra por "mañana"

я могу сменить его на «завтра»

En cambio, si les hablo

Если вместо этого я расскажу

Y en cambio dijo esto ...

вместо этого он сказал:

Para luchar por el cambio.

молодые люди стремятся к изменениям:

¿Podemos corregir el cambio climático?

Можно ли остановить изменение климата?

El cambio climático está sucediendo,

Происходит изменение климата,

Sin embargo, el cambio ocurrió,

И всё же изменения произошли,

¿Podría darme cambio, por favor?

Вы не могли бы дать мне сдачу, пожалуйста?

¿Tiene cambio para este billete?

У вас есть сдача с этой купюры?

Se adaptaron rápidamente al cambio.

Они быстро приспособились к переменам.

Necesito un cambio de ambiente.

Мне нужно сменить обстановку.

¿Qué me darás a cambio?

Что ты дашь мне взамен?

Él no notó el cambio.

Он не заметил изменения.

Perdone, pero no tengo cambio.

Извините, но у меня нет сдачи.

¿Tienes cambio de un dólar?

- Есть у тебя сдача с доллара?
- Есть у тебя сдача с одного доллара?
- Есть у вас сдача с доллара?
- Есть у вас сдача с одного доллара?

Nada perdura, sino el cambio.

Всё течёт, ничто не стоит на месте.

Lo siento, no tengo cambio.

- Извините, у меня нет мелочи.
- Извините, у меня нет сдачи.
- К сожалению, у меня нет мелочи.
- К сожалению, у меня нет сдачи.
- Сожалею, у меня нет сдачи.

Su coche tiene cambio manual.

У его машины механическая коробка передач.

La máquina no devuelve cambio.

Автомат сдачи не выдаёт.

- No me ha dado el cambio exacto.
- Se ha equivocado con el cambio.

Вы мне неправильно дали сдачу.

- ¿A cuánto está el cambio de moneda?
- ¿A cómo está el cambio de moneda?

- Какой курс обмена?
- Каков обменный курс?

Sientes el éxito y el cambio.

вы одновременно испытываете чувство достижения и перехода.

Aquí es dónde sucede el cambio.

И вот тогда начинают происходить изменения.

Necesitamos un cambio económico y ambiental,

Нам нужны экономические и экологические перемены.

El poder de adaptarnos al cambio

способность приспосабливаться к переменам

Para combatir el cambio climático juntos,

и бороться с климатическими изменениями,

No tengo cambio de 50 reales.

У меня нет сдачи с 50 реалов.

¿Hubo algún cambio en el horario?

В расписании произошли какие-то изменения?

No esperaba tanto cambio en ti.

Я не ожидал такой перемены в тебе.

Un buen cambio es siempre oportuno.

Хорошая перемена всегда к месту.

¿A cuánto está el cambio hoy?

Каков курс обмена сегодня?

La lengua está en constante cambio.

Язык постоянно изменяется.

¿Le importa si cambio el canal?

Не возражаешь, если я переключу канал?

O pidiendo cualquier cosa a cambio.

или просить что-нибудь взамен.

- Él me lo dio a cambio de nada.
- Él me la dio a cambio de nada.

Он дал мне это просто так.

"¿Qué me gustaría que ocurriera en cambio?"

«Что я хочу, чтобы произошло вместо этого?»

Estos patrones individuales, esta variabilidad y cambio

этих индивидуальных видов, вариативности и изменений

Y no me refiero al cambio climático.

И это не проблема изменения климата.

El cambio climático no es el problema.

Изменение климата — это не проблема.

--si no nos mata el cambio climático,

если нас убьёт не климат,

El cambio real y sistémico lleva tiempo,

что на настоящие системные изменения нужно время,

En cambio, preferiría que empezáramos a ahorrar.

Поэтому я предлагаю начать экономить.

El potencial para el cambio está ahí.

Есть возможности для перемен.

Un mundo alterado por el cambio climático

нас ждёт глобальное изменение климата

Ese leve cambio puede tener consecuencias enormes.

Этот незначительный сдвиг может иметь огромные последствия.

Si nos preocupa mucho el cambio climático,

Даже если всех сильно волнует проблема климата,

Usa ese privilegio para crear un cambio.

Поэтому используйте эти привилегии, чтобы изменить ситуацию.

No estuve ahí para ver ese cambio

Увы, мне не удалось увидеть эти перемены,

Ahora decidió que era necesario un cambio.

Теперь он решил, что необходимы изменения.

Cambio mi contraseña casi todos los días.

Я меняю свой пароль почти каждый день.

No te puedo ofrecer nada a cambio.

- Я ничего не могу предложить тебе взамен.
- Мне нечего предложить тебе взамен.
- Я ничего не могу предложить вам взамен.
- Мне нечего вам предложить взамен.

Naciones árticas, este cambio significa una oportunidad:

Но для стран Арктического союза это изменение означает возможность:

¿Cuál es el tipo de cambio hoy?

Какой сегодня курс?

El cambio climático no es una patraña.

- Изменение климата не выдумка.
- Изменение климата не вымысел.

Un segundito, deja me cambio de calzoncillos.

- Секундочку, позволь мне сменить трусы.
- Секундочку, позволь мне переодеть трусы.

¿Hay casa de cambio en este aeropuerto?

В этом аэропорту есть обменник?

No hay nada permanente excepto el cambio.

Нет ничего постоянного, кроме перемен.

En cambio, quieres un diseño que funcione

Вместо этого вы хотите, чтобы один проект работал

En cambio, lo tendrás de forma natural.

Вместо этого вы, естественно, получите его.

En cambio, lo que deberías estar haciendo

Вместо этого, что вы должны делать

El cambio climático global nos afecta a todos.

На всех нас сказывается глобальное потепление.

Y según el panel intergubernamental sobre cambio climático,

но, согласно межправительственной группе по изменению климата,

Pueden conseguir un cambio enorme, liberador y significativo

Вы можете начать большие и значимые изменения жизни,

La gente está migrando debido al cambio climático,

люди мигрируют из-за изменений климата

En cambio, me sacan de mi buena vida

Вместо этого меня выносит из моей хорошей жизни

Pero no se había desencadenado ningún cambio imparable.

но никаких необратимых изменений ещё не произошло.

Sobre las tasas de cambio en los datos.

о темпах изменения данных.

Liderar la lucha global contra el cambio climático,

Они должны возглавить движение по борьбе с климатическими изменениями.

Como la "descarbonización" profunda para el cambio climático

в случае с климатом — глубокой декарбонизации,

Al desafío global que supone el cambio climático

задачи, которую ставит перед нами изменение климата,

Y ayudarnos con la mitigación del cambio climático.

и помогать смягчить последствия изменения климата.

El cambio climático y la degradación del suelo.

изменение климата и деградацию почв.