Translation of "Hechos" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Hechos" in a sentence and their hungarian translations:

- ¡Enfréntate a los hechos!
- ¡Enfrentaos a los hechos!
- ¡Enfréntese a los hechos!
- ¡Enfréntense a los hechos!

Nézz szembe a tényekkel!

- Él negó los hechos.
- Negó los hechos.

Tagadta a tényeket.

Compara los hechos.

Vesd össze a tényeket!

Queremos saber los hechos.

Tudni akarjuk a tényeket.

Están hechos de palmeras.

Pálmafából van.

Estamos hechos de madera torcida,

Görbe fából vagyunk teremtve,

Él explicó los hechos detalladamente.

Részletesen elmagyarázta a tényeket.

Las opiniones no son hechos.

A vélemények nem tények.

Estos hechos defienden mi hipótesis.

Ezek a tények alátámasztják a feltevésemet.

Esto está basado en hechos.

Ez tényeken alapul.

Estos hechos no admiten discusión.

E tények nem tűrnek meg ellentmondást.

Tienes que afrontar los hechos.

Szembe kell nézned a tényekkel.

Los zapatos están hechos de cuero.

A cipők bőrből készültek.

Su teoría está basada en hechos.

Az elmélete tényeken alapul.

Los hechos hablan por sí solos.

A tények magukért beszélnek.

Su argumento se basaba en los hechos.

Érvei tényeken alapulnak.

Su teoría se basa en los hechos.

Az elmélete tényeken alapul.

Los fideos suelen estar hechos de trigo.

A tésztát általában búzából készítik.

La historia no concuerda con los hechos.

A történet nem felel meg a tényeknek.

Me pregunto cómo están hechos los embutidos.

Kíváncsi vagyok, hogy készült a kolbász.

La historia no coincide con los hechos.

A történet nem felel meg a tényeknek.

Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.

- Az ember nem él örökké.
- Az ember nem élhet örökké.

Los zapatos están hechos de piel de caimán.

A cipők aligátorbőrből valók.

Estos dos pantalones están hechos con telas diferentes.

Ez a két nadrág különböző anyagból készült.

Una cronología de hechos que aún no han ocurrido.

Még meg nem történt események időrendje,

Ha provocado una gran necesidad de corroborar los hechos.

hogy fel kell hívni a figyelmet a tények ellenőrzésének szükségességére.

Los hechos no dejan de existir por ser ignorados.

- A tények nem szűnnek meg létezni attól, hogy nem vesszük figyelembe őket.
- A tények semmibevevése nem szünteti meg létezésüket.

Estos andamios están hechos de una variedad de cosas diferentes,

A vázak különféle anyagból épülnek fel:

La mayoría de los templos japoneses están hechos de madera.

Japánban a legtöbb templom fából készült.

Pero siento decirles que los hechos no están de su lado.

Sajnálattal közlöm, hogy a tények önök ellen beszélnek.

- Los zapatos están hechos de cuero.
- Los zapatos son de cuero.

Bőrcipők.

Y cuál es el punto de aprender hechos en el sistema escolar

Mi értelme tényeket magolni az iskolában,

Al discutir sobre esos hechos se lo toman como un ataque personal.

az azokról való vita személyes támadássá válik.

Sus ojos, hechos de miles de pequeñas lentes, recogen hasta la última luz disponible.

A garnéla szeme, amely parányi lencsék ezreiből áll, a fény utolsó nyalábjait is összegyűjti.

Los perfumes a menudo son hechos a partir del sudor de varios animales machos.

A parfümök gyakran különféle hím állatok izzadságából készülnek.

Que los mitos sobre carne, huevos y lácteos son hechos sobre carne, huevos y lácteos

tényekként kezelni a húsról, tojásról és tejtermékekről szóló mítoszokat.

Y de ahí fue creado todo lo que conocemos y de lo que estamos hechos.

és megjelent minden, amit ismerünk, minden, ami létezik.