Translation of "Hechos" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Hechos" in a sentence and their italian translations:

- ¡Enfréntate a los hechos!
- ¡Enfrentaos a los hechos!
- ¡Enfréntese a los hechos!
- ¡Enfréntense a los hechos!

- Affronta i fatti!
- Affrontate i fatti!
- Affronti i fatti!

...hechos añicos.

in mille pezzi.

- Él negó los hechos.
- Negó los hechos.

- Ha negato i fatti.
- Negò i fatti.

Compara los hechos.

- Metti a confronto i fatti.
- Metta a confronto i fatti.
- Mettete a confronto i fatti.

Hechos, no palabras.

Fatti, non parole.

Considerá los hechos.

- Considera i fatti.
- Consideri i fatti.
- Considerate i fatti.

No queremos ignorar hechos.

- Non vogliamo ignorare i fatti.
- Noi non vogliamo ignorare i fatti.

Queremos saber los hechos.

- Vogliamo sapere i fatti.
- Noi vogliamo sapere i fatti.
- Vogliamo conoscere i fatti.
- Noi vogliamo conoscere i fatti.

Cíñase a los hechos.

- Attieniti ai fatti.
- Si tenga ai fatti.
- Attenetevi ai fatti.

- Contame tu versión de los hechos.
- Cuéntame tu versión de los hechos.

- Dimmi la tua versione degli eventi.
- Mi dica la sua versione degli eventi.
- Ditemi la vostra versione degli eventi.

Estamos hechos de madera torcida,

Siamo fatti di legno curvo,

Comienza a anular los hechos.

comincia a calpestare i fatti.

Tienes que afrontar los hechos.

- Devi affrontare i fatti.
- Deve affrontare i fatti.
- Dovete affrontare i fatti.

Él explicó los hechos detalladamente.

Ha spiegato i fatti in modo esteso.

Estos hechos no admiten discusión.

Questi fatti non ammettono contraddizioni.

Los valores se comen los hechos,

I valori mangiano i fatti,

Puede que ella conozca los hechos.

- Potrebbe conoscere i fatti.
- Lei potrebbe conoscere i fatti.

Su argumento se basaba en hechos.

La sua argomentazione si basava su fatti.

Los zapatos están hechos de cuero.

Le scarpe sono fatte di cuoio.

Después del viaje, estábamos hechos polvo.

Dopo il viaggio, eravamo stanchi morti.

Colecciono búhos hechos de diversos materiales.

Colleziono gufeti fatti in vari materiali.

Los fideos suelen estar hechos de trigo.

- Di solito gli spaghetti sono prodotti a partire dal grano.
- Solitamente gli spaghetti sono prodotti a partire dal grano.

Los cables eléctricos están hechos de cobre.

I cavi elettrici sono fatti di rame.

La historia no coincide con los hechos.

La storia non coincide con i fatti.

Esta historia está basada en hechos reales.

Questa storia è basata su fatti realmente accaduti.

Los hechos demostraron que nuestras preocupaciones fueron innecesarias.

- I fatti hanno dimostrato che le nostre preoccupazioni non erano necessarie.
- I fatti dimostrarono che le nostre preoccupazioni non erano necessarie.

Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.

Gli umani non sono stati fatti per vivere per sempre.

Solo pasan un 25 % de sus charlas divulgando hechos

impiegano solo il 25% dei loro interventi a raccontare fatti

Una cronología de hechos que aún no han ocurrido.

Una cronologia degli avvenimenti con ancora successi,

Ha provocado una gran necesidad de corroborar los hechos.

dimostra l'importanza di controllare sempre i fatti.

La veracidad de los hechos históricos está siendo cuestionada.

È in gioco l'affidabilità degli eventi storici.

Los muebles hechos con materiales buenos se venden bien.

I mobili fatti con buoni materiali vendono bene.

¿Dé qué están hechos los deliciosos ositos de gominola?

Di cosa sono fatti i deliziosi orsetti gommosi?

Estos andamios están hechos de una variedad de cosas diferentes,

Queste impalcature sono fatte di molte cose diverse,

Todos los suelos de su casa están hechos de madera.

Tutti i pavimenti della sua casa sono fatti di legno.

La mayoría de los templos japoneses están hechos de madera.

La maggior parte dei templi giapponesi è fatta di legno.

Los zapatos estaban hechos de un material suave que parecía cuero.

- Le scarpe erano fatte di un qualche materiale morbido che sembrava pelle.
- Le scarpe erano fatte di un qualche materiale morbido che sembrava cuoio.

Hoy en día los productos hechos a mano son muy caros.

I prodotti fatti a mano sono molto cari al giorno d'oggi.

Los productos hechos a mano son muy caros en estos días.

I beni fatti a mano sono molto costosi al giorno d'oggi.

- Los zapatos están hechos de cuero.
- Los zapatos son de cuero.

Le scarpe sono fatte di cuoio.

Y cuál es el punto de aprender hechos en el sistema escolar

E a che scopo dovrei andare a scuola, imparando nozioni su nozioni,

Al discutir sobre esos hechos se lo toman como un ataque personal.

discutere su quei fatti diventa un attacco personale.

Se hará todo lo posible para evitar hechos similares en el futuro.

Si farà tutto il possibile per evitare simili eventi in futuro.

Hechos de queratina, igual que la fibra del pelo humano y las uñas,

I corni sono fatti di cheratina, come i capelli e le unghie umane.

Incluso cuando los hechos demostraban lo contrario, mantenía que no lo había robado.

Anche quando i fatti dimostravano il contrario, asseriva che non l'aveva rubato.

Las historias son entre 2 y 10 veces más memorables que los hechos solos.

Le storie si ricordano più dei meri fatti dalle 2 alle 10 volte.

Sus ojos, hechos de miles de pequeñas lentes, recogen hasta la última luz disponible.

I suoi occhi, fatti di migliaia di minuscole lenti, raccolgono ogni frammento di luce disponibile.

El nuevo modelo 'Block II' tenía cableado ignífugo y trajes espaciales hechos con tela

Il nuovo modello "Block II" aveva cablaggi ignifughi e tute spaziali realizzate con un panno

Que los mitos sobre carne, huevos y lácteos son hechos sobre carne, huevos y lácteos

che le leggende su carne, uova e latticini sono i fatti su carne, uova e latticini.

Y de ahí fue creado todo lo que conocemos y de lo que estamos hechos.

e tutto quello che sappiamo, che siamo e di cui siamo fatti, è stato creato.

Los cables de fibra óptica están hechos de minúsculas fibras de vidrio tan finas como el cabello humano.

I cavi della fibra ottica sono fatti di minuscole fibre di vetro sottili come capelli umani.

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.

Quando arriviamo a morire, saremo soli. Da tutti i nostri averi saremo in procinto di separarci. Amici del mondo - degli amici attratti da noi per la nostra posizione, la nostra ricchezza, o le nostre qualità sociali, - ci lasceranno mentre entriamo nella valle oscura. Da quelli legati a noi per mezzo di legami più forti - i nostri parenti, i nostri cari, figli, fratelli, sorelle, e da quelli non meno cari a noi che sono stati nostri amici perché noi e loro siamo amici dello stesso Salvatore, - dobbiamo separarci anche da loro. Eppure non tutti ci lasceranno. C'è Uno che è "più vicino di un fratello" - Colui che avendo amato i Suoi che sono nel mondo li ama fino alla fine.