Translation of "Gustaría" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Gustaría" in a sentence and their russian translations:

- Me gustaría preguntar.
- Me gustaría pedir.

- Я хотел бы спросить.
- Мне хотелось бы спросить.

- Me gustaría probarlo.
- Me gustaría intentarlo.

- Я бы хотел попробовать.
- Я бы хотела попробовать.
- Я бы хотел попытаться.
- Я бы хотела попытаться.

- Me gustaría verla.
- Me gustaría verlo

Я хотел бы это увидеть.

- Me gustaría verlo.
- Me gustaría verla.

- Я бы хотел увидеть это.
- Я бы хотела увидеть это.
- Мне бы хотелось увидеть это.

- Me gustaría empezar.
- Me gustaría comenzar.

Я хотел бы начать.

- ¿Te gustaría hacer un intento?
- ¿Os gustaría intentarlo?
- ¿Te gustaría intentarlo?

Не хочешь это попробовать?

Te gustaría.

- Тебе бы это понравилось.
- Вам бы это понравилось.
- Тебе бы понравилось.
- Вам бы понравилось.

- Me gustaría tomar algo.
- Me gustaría beber algo.
- Me gustaría algo para tomar.
- Me gustaría algo para beber.

- Я бы хотел что-нибудь выпить.
- Хочу чего-нибудь попить.
- Я бы с удовольствием чего-нибудь выпил.

- Me gustaría hacer una pregunta.
- Me gustaría preguntar.

Я бы хотел задать вопрос.

- Sabía que te gustaría.
- Sabía que os gustaría.

- Я знал, что Вам это понравится.
- Я знала, что тебе понравится.

- Me gustaría ser chino.
- Me gustaría ser china.

- Я бы хотел быть китайцем.
- Я бы хотела быть китаянкой.

- ¿Te gustaría ser famoso?
- ¿Te gustaría ser famosa?

- Ты бы хотел быть известным?
- Вы бы хотели быть знаменитым?
- Ты хотел бы быть знаменитым?

- Me gustaría ver la carta.
- Me gustaría hojear la carta.
- Me gustaría ojear la carta.
- Me gustaría mirar la carta.

Я хотел бы взглянуть на меню.

Me gustaría dibujar.

Я хотел бы порисовать.

Me gustaría creer.

- Я хотел бы верить.
- Я хотела бы верить.

Me gustaría preguntar.

Я хотел бы спросить.

Me gustaría besarte.

- Я хотел бы поцеловать тебя.
- Я хотела бы поцеловать тебя.
- Я хотел бы тебя поцеловать.
- Я хотел бы Вас поцеловать.

¿Te gustaría escuchar?

Хочешь послушать?

¿Te gustaría verla?

- Ты бы хотел её увидеть?
- Ты хотел бы её увидеть?
- Вы хотели бы её увидеть?

¿Te gustaría verlo?

Не хотите на это посмотреть?

Me gustaría levantarme.

Я бы хотел подняться.

Me gustaría ayudar.

Я охотно помогу.

Me gustaría casarme.

- Я бы хотела выйти замуж.
- Я бы хотел жениться.

Me gustaría ayudarte.

- Я бы хотел тебе помочь.
- Я хотел бы вам помочь.

Me gustaría probármelo.

- Я хотел бы это попробовать.
- Я хотела бы это примерить.

¿Te gustaría cantar?

- Ты хотела бы спеть?
- Ты хотел бы спеть?
- Ты бы хотел спеть?
- Ты бы хотела спеть?
- Вы бы хотели спеть?
- Вы хотели бы спеть?

Me gustaría verla.

- Я хотел бы с ней увидеться.
- Я хотел бы её увидеть.

¿Te gustaría venir?

- Вы бы не хотели зайти?
- Ты бы не хотел зайти?

Me gustaría ir.

Я хотел бы пойти.

Me gustaría presentarme.

Я хотел бы представиться.

Te gustaría probarla?

Хочешь попробовать?

¿Qué te gustaría?

- Чего желаете?
- Чего бы ты хотел?
- Чего бы ты хотела?
- Чего бы тебе хотелось?
- Чего бы вам хотелось?

¿Cuál te gustaría?

Который вы бы хотели?

Me gustaría visitarte.

- Я бы хотел навестить тебя.
- Я бы хотел навестить вас.
- Я бы хотел навестить Вас.
- Я бы хотела навестить тебя.
- Я бы хотела навестить вас.
- Я бы хотела навестить Вас.

Eso les gustaría.

Им бы это понравилось.

Me gustaría irme.

Я хочу уйти.

Me gustaría leerlo.

- Я хотел бы это почитать.
- Я хотел бы это прочесть.

Me gustaría conocerle.

- Я хотел бы с ним встретиться.
- Я хотел бы с ним познакомиться.

¿Te gustaría ir?

- Ты хотел бы пойти?
- Вы хотели бы пойти?
- Ты хотела бы пойти?

Me gustaría pensarlo.

Я бы хотел это обдумать.

Me gustaría ayudarle.

- Я хотел бы ему помочь.
- Я хотел бы ей помочь.

Me gustaría empezar.

Я хотел бы начать.

¿Te gustaría intentarlo?

- Не хотел бы ты попробовать?
- Не хотела бы ты попробовать?

Te gustaría agrandarlo?

Вы хотели бы его заменить?

Entonces, ¿te gustaría?

Итак, вы бы хотели?

- Me gustaría ir a Londres.
- Me gustaría visitar Londres.

Я бы хотел побывать в Лондоне.

"¿Qué te gustaría comprar?" "Me gustaría comprar un perro."

«Что бы ты хотел купить?» — «Я бы хотел купить собаку».

- ¿Te gustaría beber algo?
- ¿Te gustaría algo de beber?

- Не хотите ли чего-нибудь выпить?
- Ты бы хотела что-нибудь выпить?

- Me gustaría ir contigo.
- Me gustaría ir con usted.

- Я хотел бы пойти с тобой.
- Я хотел бы поехать с тобой.

- Me gustaría hacer una pregunta.
- Me gustaría preguntar algo.

- Я бы хотел задать вопрос.
- Я хотел бы кое-что спросить.

- Me gustaría saber porqué.
- Me gustaría saber por qué.

Хотел бы я знать почему.

- Me gustaría ir a nadar.
- Me gustaría ir a bañarme.

Я хотел бы пойти поплавать.

- Me gustaría pagar en efectivo.
- Me gustaría pagar con dinero.

- Я бы хотел заплатить наличными.
- Я хотел бы заплатить наличными.

- Me gustaría tener una navaja.
- Me gustaría tener un cuchillo.

- Я бы хотел нож.
- Я бы хотела нож.

- Me gustaría que fueras allí.
- Me gustaría que fueses allí.

- Я хотел бы, чтоб ты пошёл туда.
- Я хотел бы, чтобы ты туда съездил.
- Я хотел бы, чтобы ты туда сходил.
- Я хотел бы, чтобы ты туда пошёл.
- Я хотел бы, чтобы ты туда поехал.
- Я хотел бы, чтобы ты туда поехала.
- Я хотел бы, чтобы ты туда сходила.
- Я хотел бы, чтобы ты туда съездила.
- Я хотел бы, чтобы ты туда пошла.

- ¿Bailas conmigo?
- ¿Te gustaría bailar conmigo?
- ¿Le gustaría bailar conmigo?

- Не хотел бы ты потанцевать со мной?
- Не хотела бы ты потанцевать со мной?
- Не хотели бы вы потанцевать со мной?

- Me gustaría volver a verlos.
- Me gustaría volver a verlas.

- Я бы хотел увидеть их вновь.
- Я хотел бы снова их увидеть.

- Me gustaría ser más feliz.
- Me gustaría tener más suerte.

Я хочу стать еще счастливее.

- Me gustaría oír su opinión.
- Me gustaría escuchar tu opinión.

- Я хотел бы узнать твоё мнение.
- Я хотел бы услышать Ваше мнение.
- Я хотел бы услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать ваше мнение.

Pero le gustaría saberlo?

но хотел бы узнать?

¿Qué año te gustaría?

Какой год вас интересует?

Me gustaría agregar esto

Я хотел бы добавить это

Me gustaría informarle nuevamente

Я хотел бы сообщить вам еще раз

Me gustaría ir contigo.

- Я хотел бы пойти с тобой.
- Я хотел бы поехать с тобой.

Me gustaría mucho ir.

- Я бы очень хотел пойти.
- Я бы очень хотела пойти.
- Я бы очень хотел поехать.

Me gustaría viajar solo.

- Я бы хотел путешествовать в одиночестве.
- Я бы хотела путешествовать в одиночестве.

También me gustaría ir.

- Я бы тоже хотел пойти.
- Мне тоже хотелось бы пойти.
- Я бы тоже хотел поехать.

Me gustaría ser guitarrista.

Я бы хотел быть гитаристом.

¿Le gustaría comer algo?

Хотите что-нибудь съесть?

Me gustaría tomar algo.

- Я бы охотно чего-нибудь выпил.
- Я бы с удовольствием чего-нибудь выпил.

¿Te gustaría bailar conmigo?

Ты бы хотела потанцевать со мной?

Me gustaría ser Picasso.

Я хотел бы быть Пикассо.

¿Te gustaría beber algo?

- Хотите что-нибудь выпить?
- Не хотите ли чего-нибудь выпить?

Me gustaría cambiar dinero.

- Я бы хотел обменять деньги.
- Я хотел бы поменять деньги.
- Я хотела бы поменять деньги.
- Я хотела бы обменять деньги.

Me gustaría darte algo.

- Я хотел бы тебе кое-что дать.
- Я хотел бы вам кое-что дать.

Me gustaría presentarme brevemente.

Я хотел бы коротко представиться.

¿Te gustaría oír más?

Не хотите услышать продолжение?

Me gustaría estar sola.

- Я хотел бы сейчас побыть один.
- Я бы хотел сейчас побыть один.
- Я бы хотела сейчас побыть одна.
- Я хотела бы сейчас побыть одна.

¿Cuándo te gustaría empezar?

Когда бы ты хотел начать?

¿Qué le gustaría beber?

Что бы Вы хотели выпить?

¿Dónde te gustaría vivir?

- Где бы ты хотел жить?
- Где бы вы хотели жить?