Translation of "Los" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Los" in a sentence and their russian translations:

Los responderé, los ayudaré.

Я отвечу им, я помогу тебе.

- Quítate los zapatos.
- Quítese los zapatos.
- Quítense los zapatos.
- Sacate los zapatos.
- Sáquense los zapatos.

- Снимай обувь.
- Сними ботинки.
- Снимите обувь.
- Разуйся.
- Разуйтесь.
- Сними обувь.
- Снимите ботинки.
- Снимай ботинки.
- Снимайте ботинки.
- Разувайся.
- Разувайтесь.

Los camellos son los barcos de los desiertos.

Верблюды - корабли пустыни.

Los estoy registrando, Los estoy manejando los ingresos,

Я заставляю их регистрироваться, Я еду,

Los protones y los electrones son los componentes básicos de los átomos.

Протоны и электроны — основные составляющие атомов.

- Traeme los periódicos.
- Tráeme los periódicos.
- Traeme los diarios.
- Tráeme los diarios.

Принеси мне газеты.

- Los chicos se cepillan los dientes.
- Los niños se cepillan los dientes.

Мальчики чистят зубы.

Los leones, los lobos, los elefantes y los caballos, son todos animales.

Львы, волки, слоны и лошади - это всё животные.

los dominicanos a los haitianos,

доминиканцы — гаитян,

los iraníes a los iraquíes,

иранцы — иракцев,

Los babuinos y los orangutanes

Так делают бабуины и орангутаны,

Los babuinos y los orangutanes 

Так делают бабуины и орангутаны,

los datos y los conocimientos,

информация и знания —

Los alimentan, los hacen crecer

Они кормят их, выращивают их

Los anglosajones los dejaron ir.

Англосаксы отпустили их.

Los negocios son los negocios.

- Бизнес есть бизнес.
- Дело есть дело.

Los alcaloides neutralizan los ácidos.

Щёлочь нейтрализует кислоту.

Los primeros serán los últimos.

- Первые будут последними.
- Первые станут последними.

- Los he visto.
- Los vi.

Я видела их.

Los amazigh somos los mejores.

Мы, берберы, лучше всех.

Los amo a los dos.

Я люблю вас обоих.

Los recuerdo a los dos.

Я помню вас обоих.

¿Los indios inventaron los cigarros?

Сигары изобрели индейцы?

Los resultados de estas pruebas los usan los gobiernos

Результаты этих исследований затем используются правительством

- Cepillaos los dientes.
- Cepíllese los dientes.
- Cepíllense los dientes.

Почистите зубы.

- Cepíllese los dientes.
- Cepíllense los dientes.
- Cepíllate los dientes.

- Зубы почисти.
- Почисти зубы.
- Почистите зубы.
- Почисть зубы.

- Corrige los errores.
- Corregid los errores.
- Corrija los errores.

- Исправьте ошибки.
- Исправь ошибки.

- Ajuste los frenos.
- Ajusta los frenos.
- Ajustad los frenos.

Отрегулируй тормоза.

Los perros, los gatos y los caballos son animales.

- Собаки, кошки и лошади — это животные.
- Собаки, кошки и лошади — животные.

- Abre los ojos.
- ¡Abre los ojos!
- Abra los ojos.

Откройте глаза.

Los hijos sufren por los errores de los padres.

Дети страдают из-за ошибок родителей.

- Los perros no pueden distinguir los colores.
- Los perros no diferencian los colores.

Собаки не различают цвета.

- Los gatos pueden subirse a los árboles, pero los perros no.
- Los gatos pueden treparse al los árboles pero los perros no.

Кошки умеют лазить по деревьям, а собаки нет.

- Abre los ojos.
- Abran sus ojos.
- ¡Abre los ojos!
- Abra los ojos.
- Abrid los ojos.
- Abran los ojos.

- Открой глаза.
- Откройте глаза.

- Me desabroché los cordones de los zapatos.
- Me solté los cordones de los zapatos.

Я развязал шнурки.

- Usualmente los gatos odian a los perros.
- Normalmente, los gatos odian a los perros.

- Обычно кошки ненавидят собак.
- Как правило, кошки терпеть не могут собак.
- Кошки обычно ненавидят собак.

- Los caballos son distintos de los asnos.
- Los caballos son diferentes a los burros.

Лошади отличаются от ослов.

- Los niños odian enfadar a los profesores.
- Los niños odian a los profesores fastidiosos.

- Дети ненавидят нудных учителей.
- Дети очень не любят досаждать учителям.

Y los usamos para reconstruir los pulmones de los dinosaurios.

мы можем использовать их для реконструкции лёгких динозавров.

Los padres son responsables por los crímenes de los niños.

За преступления детей ответственны родители.

Los políticos se echan mierda los unos a los otros.

Политики поливают друг друга дерьмом.

Vengo todos los días, excepto los sábados y los domingos.

Я прихожу каждый день, кроме субботы и воскресенья.

los verdaderos elfos son los químicos.

что настоящие эльфы — это химики.

Los ucranianos odian a los rusos,

Украинцы не любят русских,

Como los prejuicios y los estereotipos.

такие как предвзятость и стереотипы.

Confiábamos los unos a los otros.

поверили друг в друга.

Los valores se comen los hechos,

Ценности поглощают факты,

éramos los niños de los noventa

мы были детьми девяностых

Los ausentes siempre son los malos.

- Отсутствующие всегда неправы.
- Отсутствующие никогда не бывают правы.

- Átate los cordones.
- Amárrate los cordones.

- Завяжи шнурки.
- Завяжите шнурки.

Los reyes tienen los brazos largos.

У королей длинные руки.

Los pájaros cantan en los árboles.

- Птицы поют на деревьях.
- На деревьях поют птицы.

Los niños se cepillan los dientes.

- Дети чистят зубы.
- Мальчики чистят зубы.

Ayudémonos los unos a los otros.

- Давай помогать друг другу.
- Давайте помогать друг другу!

- ¡Lávate los dientes!
- ¡Cepíllate los dientes!

- Почисти зубы.
- Почисть зубы.

¿Los libros? Los dejé en casa.

Книги? Я их дома оставил.

Prefiero los gatos a los perros.

- Кошки мне нравятся больше собак.
- Я предпочитаю кошек собакам.

Los profesores saludaron a los niños.

- Учителя поприветствовали детей.
- Преподаватели поздоровались с детьми.

Los búhos tienen los ojos grandes.

У сов большие глаза.

Los aviones aterrizan en los aeropuertos.

Самолёты приземляются в аэропортах.

Los perros no diferencian los colores.

Собаки не различают цвета.

Cepíllate los dientes todos los días.

- Чистите зубы каждый день.
- Чисти зубы каждый день.

Sólo los desempleados salen los miércoles.

Только безработные ходят на свидания по средам.

- Abre los ojos.
- ¡Abre los ojos!

Открой глаза.

- Cepíllese los dientes.
- Cepíllense los dientes.

Почистите зубы.

Los niños jugaban con los imanes.

Дети играли с магнитами.

- Lávate los pies.
- Lavaos los pies.

- Вымойте ваши ноги.
- Помой ноги.
- Помой свои ноги.
- Вымой ноги.
- Помойте ноги.
- Вымойте ноги.

Los terroristas liberaron a los rehenes.

Террористы освободили заложников.

Los médicos son los peores pacientes.

Врачи — худшие пациенты.

- Cierra los ojos.
- Cerrad los ojos.

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.

- No los conocés.
- No los conocéis.

- Вы не знаете их.
- Ты их не знаешь.
- Вы их не знаете.
- Ты с ними не знаком.
- Вы с ними не знакомы.

- Sécate los ojos.
- Límpiate los ojos.

- Вытри глаза.
- Вытри слёзы.
- Вытрите глаза.

Los pájaros vuelan sobre los árboles.

Птицы летают над деревьями.

Los pájaros cantaban en los bosques.

Птицы пели в лесах.

- ¡Lávate los dientes!
- Cepíllate los dientes.

- Почисти зубы.
- Почисть зубы.

- Abre los ojos.
- Abran los ojos.

Откройте глаза.

- Odio los mosquitos.
- Detesto los mosquitos.

Ненавижу комаров.

Los viajes cultivan a los jóvenes.

Путешествия воспитывают молодых людей.

- Cierra los ojos.
- Cierre los ojos.

Закрой глаза.

- Los debo despedir.
- Los debo echar.

Я должен их уволить.

¡Ayudémonos los unos a los otros!

Поможем друг другу!

Los electrones están en los átomos.

Электроны находятся в атомах.

Los maestros saludaron a los alumnos.

Учителя поприветствовали учеников.

Los gastos superan a los ingresos.

Расходы превышают доходы.