Translation of "Noté" in Russian

0.189 sec.

Examples of using "Noté" in a sentence and their russian translations:

Nunca noté eso.

Я никогда этого не замечал.

Noté que sus manos temblaban.

Я заметил, что его руки дрожат.

"Hola John, noté que eres

«Эй, Джон, я заметил, что ты

Noté un área de su casa

я заметила, что часть её дома

Y con el tiempo, noté un paralelismo

С течением времени я проследил параллель

No noté nada fuera de lo común.

Я не заметил ничего необычного.

Noté a la única otra extranjera en la isla.

я заметила единственную иностранку на том острове.

Noté que los gatos pueden ver en la oscuridad.

Я заметил, что кошки могут видеть в темноте.

Noté que todos los campos de la ciencia están interconectados.

я поняла, что все сферы науки связаны.

Noté que ella se sentó en la fila del frente.

Я заметил, что она сидит в первом ряду.

Cuando regresé a casa, noté que había perdido mi billetera.

Когда я вернулся домой, то обнаружил, что потерял свой бумажник.

Pero luego, con el tiempo, noté los diferentes tipos de bosque.

Но через какое-то время ты начинаешь замечать разнообразие этого леса.

Cuando me abrazó, noté lo fuerte que le latía el corazón.

Когда она меня обняла, я почувствовал, как сильно бьётся её сердце.

Noté que los precios de venta estaban escritos con tinta roja.

Я замечаю, что сниженные цены написаны красными чернилами.

Noté que estaba cambiando. Ella me enseñaba a ser empático con otros.

Я ощутил эту перемену в себе. Она учила меня сочувствовать, сопереживать другим.

Hola John, noté que estabas vinculado a un artículo que se rompe

Привет, Джон, я заметил, что вы связаны к статье, которая ломается

Y de repente noté que tenía energía para tomar fotografías y filmar de nuevo.

И я вдруг понял, что у меня снова есть силы снимать.

- Cuando llegué a casa, percibí que había perdido mi billetera.
- Cuando llegué a casa, noté que había perdido mi billetera.

- Когда я добралась домой, я заметила, что потеряла кошелёк.
- Когда я добрался домой, я заметил, что потерял бумажник.