Translation of "Otra" in Russian

0.167 sec.

Examples of using "Otra" in a sentence and their russian translations:

Otra vez otra vez

Опять опять опять

- Tomá otra.
- Toma otra.

Возьми ещё одну.

Y después otra y otra.

а за ней другая и третья.

- Sírvase otra copa.
- Sírvete otra copa.
- Sírvanse otra copa.

- Выпей ещё чашечку.
- Выпейте ещё чашечку.

- ¿Te gustaría otra manzana?
- ¿Querés otra manzana?
- ¿Quieres otra manzana?

Хочешь ещё яблоко?

- Hazlo otra vez.
- Inténtalo otra vez.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

- Intentémoslo otra vez.
- Intentemos otra vez.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Давайте ещё раз попробуем.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intentadlo otra vez.
- Intenta otra vez.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

Otra hembra.

Еще одна самка.

otra cosa

еще одна вещь

otra presentadora

другая женщина-ведущий

¡Otra vez!

Ещё раз!

Tome otra.

Возьмите ещё одну.

Otra vez.

- Опять.
- Снова.

- Otra vez lluvia.
- Está lloviendo otra vez.

Опять дождь.

- ¡Otra vez no!
- Pero ¡no otra vez!

Только не снова!

Por otra parte, él tenía otra opinión.

С другой стороны, у него было другое мнение.

Después de un desperdicio otra vez, otra vez un incendio otra vez

После пустой траты снова, снова пожар

- Tomá otro.
- Tomá otra.
- Toma otra.
- Toma otro.
- Tome otro.
- Tome otra.

- Возьми другой.
- Возьми другую.
- Возьми другое.
- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

- Попробуй ещё.
- Попытайся ещё.

- No tenemos otra alternativa.
- No tenemos otra opción.

У нас нет другого выбора.

- ¡Está lloviendo otra vez!
- Está lloviendo otra vez.

- Опять дождь!
- Снова идёт дождь.
- Опять дождь идёт.

- Hablemos de otra cosa.
- Hablemos sobre otra cosa.

Давай поговорим о чём-нибудь другом.

- Elisa, ¡ponte otra pollera!
- Elisa, ¡ponte otra falda!

Элиза! Надень другую юбку!

- Vamos a votar otra vez.
- Votemos otra vez.

Давайте ещё раз проголосуем.

- No tuve otra opción.
- No tenía otra alternativa.

У меня не было другого выбора.

- La otra no funciona.
- La otra no trabaja.

Другая не работает.

- Venga, prueba otra vez.
- Vamos, otra intentona.
- Vale, otro intento más.
- Sigue así, otra vez más.
- Bien, inténtalo otra vez.

- Ладно, попробуй ещё раз.
- Ладно, попробуйте ещё раз.

- Estaba hablando de otra cosa.
- Hablaba de otra cosa.
- Yo hablaba de otra cosa.
- Yo estaba hablando de otra cosa.

- Я говорил о другом.
- Я о другом говорил.

otra cita nefasta,

ещё одно неудачное свидание,

otra cita nefasta.

очередное свидание провалилось.

En otra nota.

Разница очевидна.

Intentaremos otra vez.

Придется снова попробовать.

Otra pregunta es

Другой вопрос

Tengo otra hermana.

- У меня есть еще одна сестра.
- У меня есть ещё одна сестра.

Intentemos otra vez.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.
- Давай попробуем ещё раз.
- Попробуем ещё раз.
- Давайте ещё раз попробуем.

¡Hazlo otra vez!

- Переделай!
- Сделай это ещё раз!

Dame otra oportunidad.

Дайте мне ещё один шанс.

Prueba con otra.

- Примерь другой.
- Примерь другую.
- Примерь другое.
- Примерьте другой.
- Примерьте другую.
- Примерьте другое.

Hay otra forma.

Есть другой способ.

¡Pensá otra vez!

Подумай ещё раз!

Perdí otra oportunidad.

- Я упустил еще один шанс.
- Я упустил еще одну возможность.

Léalo otra vez.

Прочитайте это снова.

Búscalo otra vez.

- Посмотри ещё раз.
- Поищи ещё.

Hazlo otra vez.

- Сделай это ещё раз.
- Сделайте это ещё раз.
- Сделай это снова.
- Сделайте это снова.

¡Cántanos otra canción!

Спой нам другую песню!

Tengo otra pregunta.

- У меня другой вопрос.
- У меня есть другой вопрос.
- У меня ещё один вопрос.
- У меня есть ещё один вопрос.

Vuelve otra vez.

- Приходи ещё.
- Приходите ещё.

Quiero otra cerveza.

Я хочу еще пива.

¡Coge otra silla!

Возьми другой стул!

¿Tenía otra opción?

У меня был выбор?

Intentémoslo otra vez.

- Давай попробуем еще раз.
- Давай ещё раз попробуем.

¿Hay otra salida?

- Другой выход есть?
- Есть другой выход?

Necesito otra oportunidad.

- Мне нужен другой шанс.
- Мне нужна другая возможность.

Gracias otra vez.

- Спасибо ещё раз.
- Ещё раз спасибо.

Coge otra galleta.

- Возьми другое печенье.
- Возьмите другое печенье.
- Возьми ещё одно печенье.
- Возьмите ещё одно печенье.

Gané otra vez.

Я опять выиграл.

Haz otra elección.

- Выберите что-нибудь другое.
- Выбери что-нибудь другое.

Hay otra opción.

Есть другой вариант.

Hay otra posibilidad.

Есть другая возможность.

Quiero comprar otra.

Я хочу купить другую.

Enséñeme otra cámara.

- Покажи мне другую камеру.
- Покажите мне другой фотоаппарат.

Hagámoslo otra vez.

Давай сделаем это в другой раз.

Necesito otra almohada.

Мне нужна дополнительная подушка.

Dame otra carta.

Дай мне другое письмо.

Trata otra vez.

Попробуй ещё.

¡Otra vez no!

- Только не снова!
- Только не опять!

¿Y la otra?

А другая?

¿Hay otra puerta?

Есть другая дверь?

Compruébalo otra vez.

Проверь ещё раз.

Explícamelo otra vez.

Объясни мне ещё раз.

Cantemos otra canción.

Давайте споём ещё одну песню.

Necesito otra manta.

Мне нужно ещё одно одеяло.

Inténtalo otra vez.

Попробуй ещё раз.

- No tienes otra opción.
- Tú no tienes otra opción.

- У тебя нет другого выбора.
- У вас нет другого выбора.

- Por favor, deme otra oportunidad.
- Por favor, dame otra oportunidad.

- Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс.
- Пожалуйста, дай мне ещё один шанс.
- Пожалуйста, прости меня на этот раз.
- Пожалуйста, простите меня на этот раз.

- ¿Deseas hacer cualquier otra operación?
- ¿Deseas hacer cualquier otra transacción?

Желаете совершить другую транзакцию?

- Nunca estarás solo otra vez.
- Nunca estarás sola otra vez.

- Ты больше никогда не будешь одна.
- Ты больше никогда не будешь один.
- Ты больше никогда не будешь одинок.
- Ты больше никогда не будешь одинока.

O imaginen otra situación:

Или представьте другую картинку:

Solo quieren otra oportunidad,

Им просто нужен новый шанс.

Decidí fortalecerme otra vez,

я решил воспользоваться шансом

Desafortunadamente humano otra vez

к сожалению, человек снова

Otra apuesta es que

Еще одна ставка в том, что

Recibimos otra amenaza legal.

Мы получили ещё одну угрозу.

Juguemos ajedrez otra vez.

Давай в другой раз сыграем в шахматы.