Translation of "Oscuridad" in Hungarian

0.021 sec.

Examples of using "Oscuridad" in a sentence and their hungarian translations:

La oscuridad

A sötétség...

La oscuridad.

Sötétség.

Brillan en la oscuridad.

Sötétben világítanak.

Brillan en la oscuridad.

amelyek világítanak a sötétben.

- Yo le temo a la oscuridad.
- Le tengo miedo a la oscuridad.

- Félek a sötétben.
- Félek a sötétségtől.

Creo que en la oscuridad,

Hiszem, hogy a sötétségben –

Al amparo de la oscuridad,

A sötétség leple alatt...

La oscuridad está por llegar.

A sötétség mindjárt leszáll.

La luz penetra la oscuridad.

A fény áthatol a sötétségen.

Nos besamos en la oscuridad.

A sötétben csókolóztunk.

Es peligroso dormir en la oscuridad.

A sötétben veszélyes az alvás.

Que se mueve en la oscuridad.

mozgolódik a koromsötétben.

Está perdido en la oscuridad total.

A majom eltévedt a koromsötétben.

Son señales secretas en la oscuridad.

Titkos jelzések... a sötétben.

La oscuridad me asustaba un poco.

Kicsit ijesztő volt a sötétben.

Encendí un cerillo en la oscuridad.

Gyufát gyújtottam a sötétben.

¿Los gatos ven en la oscuridad?

A macskák látnak a sötétben?

Había recortado la oscuridad, quitando el dolor

kimetszettem belőlük a sötétséget, a fájdalmat,

Debe esperar la protección de la oscuridad.

Várnia kell, amíg leszáll a sötétség.

Aquí, en la oscuridad, es prácticamente ciega.

Itt fent a sötétben gyakorlatilag vak.

Podemos levantar el velo de la oscuridad.

fellibben a sötétség fátyla.

Así como la oscuridad llegó con rapidez,

Ahogy az imént a sötétség érkezett,

La oscuridad es la ausencia de luz.

A sötétség a fény hiánya.

Ella tiene mucho miedo de la oscuridad.

Nagyon fél a sötéttől.

Los murciélagos suelen volar en la oscuridad.

Általában a denevérek sötétben röpködnek.

Él estaba buscando algo en la oscuridad.

Valamit keresett a sötétben.

Usando tecnología nueva, podemos ver en la oscuridad.

Az új technológia segítségével most mi is betekinthetünk a feketeségbe.

La noche traerá la protección de la oscuridad.

Az éjjeli sötétség leple eltakar.

Son llamadas de larga distancia en la oscuridad.

Távolsági hívás a sötétségen át.

Los valles profundos se sumergen en la oscuridad.

a völgyekre mély sötétség telepszik.

Es tan extraño hablar así en la oscuridad.

Olyan fura így a homályban beszélgetni.

Él salió de la oscuridad hacia la luz.

Kilépett a sötétségből a fénybe.

De repente, un ladrón emergió de la oscuridad.

Hirtelen egy rabló lépett elő a sötétből.

Ahora... no hay duda. La oscuridad trae una oportunidad.

Mostantól ez nem kérdéses. A sötétség alkalmat ad.

Y revela lo que se esconde en la oscuridad.

és feltárja, mi rejtőzik a sötétben.

La oscuridad es su única protección de los depredadores.

A ragadozóktól csak a sötétség védi.

Los ojos del cocodrilo funcionan bien en la oscuridad.

A krokodilok jól látnak a sötétben.

Ella no pudo superar su miedo a la oscuridad.

Nem küzdötte le a sötétségtől való félelmét.

Una negra oscuridad es un ejemplo de un pleonasmo.

- A fekete sötétség jó példa a pleonazmusra.
- A szószaporításra jó példa a fekete sötétség.

A veces los niños tienen miedo de la oscuridad.

A gyerekek néha félnek a sötétben.

Tom estaba sentado en la oscuridad, fumándose un cigarro.

Tom cigarettázva ült a sötétben.

Nuestros ojos requieren tiempo para adaptarse a la oscuridad.

A szemünknek időbe telik alkalmazkodni a sötéthez.

En una banca enfrente de la casa, en la oscuridad.

A ház előtti padon a sötétben,

Pero, ahora, con tecnología nueva, podemos ver en esta oscuridad

De most, új technológiával, betekinthetünk a sötétbe...

La noche polar no es una oscuridad que consume todo.

A sarkköri éjszaka sötétsége nem teljesen áthatolhatatlan.

Es más difícil encontrar oscuridad y calma a la noche.

a sötét és csendes éjszaka egyre ritkább.

Los chillidos en la oscuridad alertan a todos del peligro.

A sötétből felhangzó üvöltés mindenkit megrémít.

Puso los huevos atrás, en la oscuridad. Era imposible verlos.

A petéket az odú hátuljába rakta, ahol sötét volt. Észrevehetetlenek voltak.

Se apagó la luz y nos quedamos en la oscuridad.

A lámpa kialudt, mi meg ott maradtunk a sötétben.

El niño temía que le dejaran solo en la oscuridad.

Félt a gyerek, hogy egyedül marad a sötétben.

Las nubes se reúnen y sumergen la sabana en la oscuridad.

A gyülekező felhők újra sötétbe borítják a szavannát.

Aún más al norte, la oscuridad se mantiene un poco más.

Messzebb északon a sötétség még elidőzik egy darabig.

Las llamadas de animales ocultos que se comunican en la oscuridad.

Rejtőzködő állatok üzennek egymásnak a sötétben.

Apenas usa los ojos, pero huele su camino en la oscuridad.

Szemeit alig használja, szaglásával tájékozódik sötétben.

Debería ser más seguro ahora, bajo el manto de la oscuridad.

A sötétség leple alatt általában nagyobb biztonságot élveznek.

Pese a la oscuridad, no pueden darse el lujo de dormir.

Hiába van sötét, alvásra nincs idő.

La oscuridad los protege. Pero los pasos resuenan en el hielo marino.

A sötétség fedezéket nyújt. A lépések okozta rezgés azonban továbbterjed a jégen.

En la oscuridad, en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

egy sötét éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

Durante la oscuridad de la luna nueva, galaxias lejanas iluminan el cielo nocturno.

Az újhold alatti feketeségben távoli galaxisok fénye deríti fel az eget.

Pero es difícil hacerse camino por las inmensas dunas uniformes en la oscuridad.

A végtelen, egyforma dűnéken nehéz a sötétben navigálni.

La larga oscuridad será una prueba de su resistencia y de su habilidad.

A hosszú sötétség türelmét és ügyességét egyformán próbára teszi.

En una noche sin luna, una cámara termográfica puede ver en la oscuridad.

Holdfény híján a hőérzékeny kamera a sötétben is lát.

Con el peligro vagando en la oscuridad, no puede arriesgarse a dejarlos solos.

A leselkedő veszélyek miatt az anya nem hagyhatja magukra a kölyköket.

En las montañas de la Patagonia, la mamá puma ha aprovechado la oscuridad.

Patagóniában a nőstény puma előnyt kovácsolt a sötétségből.

La duración del día aumenta y la oscuridad da paso a la luz.

a napok hosszabbodnak, a sötét átadja helyét a világosságnak.

Un ocelote ve aún mejor en la oscuridad. Es hora de ir a casa.

Az ocelot nála is jobban lát a sötétben. Ideje hazatérni.

El olor es una herramienta poderosa para enviar señales a través de la oscuridad.

A sötétben a szag az üzenetközvetítés hatékony eszköze.

Además del séquito de rémoras que la acompañan en su viaje por la oscuridad.

eltekintve a tapadóhalaktól, amelyek rendíthetetlenül követik a sötétségen át.

Cuando el día llega a su fin, la oscuridad corre por todo el planeta

Ahogy a nap a végéhez közeleg, a bolygóra sötétség borul...

- Los gatos pueden ver en la oscuridad.
- Los gatos pueden ver cuando está oscuro.

A macskák látnak a sötétben.

Sus ojos enormes absorben la luz, y le dan una agilidad notable en la oscuridad.

Hatalmas szemeivel issza a fényt... és meghökkentő gyorsasággal mozog a sötétben.

Más arriba, una cámara sensible al calor revela a otro cazador escondido en la oscuridad.

A magasban a hőkamera egy másik, sötétben bujkáló vadászt leplez le.

Este oso aprendió que puede tener el doble de éxito al pescar en la oscuridad.

A medve megtanulta, hogy a sötétben kétszer annyi halat foghat.

Los murciélagos vampiros son más activos en las noches más oscuras. Buscan sangre en la oscuridad.

A vérszopó denevérek a legsötétebb éjszakákon a legaktívabbak. A feketeségben is a vért keresik.

Los elefantes ven mejor que nosotros en la oscuridad, pero no tan bien como un león.

Az elefánt nálunk jobban lát a sötétben, de az oroszlánt meg sem közelíti.

Son las últimas horas de la noche, pero las selvas de Asia siguen en la oscuridad.

Az éjszaka végső órái ezek, de Ázsia dzsungeleire még mindig mély sötétség borul.

Ya eran pasada las siete, y la oscuridad se devoraba lentamente las casas y las calles.

Már elmúlt hét óra. A sötétség lassan felemésztette a házakat és utcákat.

- Es horrible, amarillo chillón y no va con nada. Pero al menos no te atropellarán en la oscuridad.
- Es horrible, amarillo chillón y no conjunta con nada. Pero al menos no te arrollarán en la oscuridad.

Ez ronda, rikító sárga és semmivel sem harmonizál. De legalább nem gázolnak el a sötétben!

Este precario lugar de descanso debería bastar para proteger a los gelada del peligro de la oscuridad.

Ez a kopár pihenőhely a dzseládák számára védelmet jelent a sötétség veszélyeivel szemben.

No es posible ir y volver durante las horas de oscuridad, así que deben desafiar la luz.

Az utat oda-vissza lehetetlenség a sötét órák alatt megtenni. Ki kell merészkedniük a fényre,

Vasilisa puso la muñeca en su bolsillo, se santiguó y salió a la oscuridad del bosque salvaje.

Vasilissa visszatette a babát a zsebébe, keresztet vetett, és nekivágott a vad, sötét erdőnek.

¿Quién sabe qué otras sorpresas se esconden en la oscuridad, en la Tierra de noche? Subtítulos: Nancy Correa Nesich

Ki tudja, miféle újabb meglepetéseket tartogat még az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

Estaba solo en la oscuridad. No había nadie más, excepto por una pequeña ardilla escondida detrás de un árbol.

Egyedül volt. Senki más nem volt ott, kivéve egy fa mögött elrejtőző kicsi mókust.

Según la Biblia, Dios hizo una separación entre la luz y la oscuridad el primer día de la creación.

A Biblia szerint Isten a fényt és a sötétséget a teremtés harmadik napján választotta el egymástól.