Translation of "Ver" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Ver" in a sentence and their russian translations:

- ¿Puedes ver?
- ¿Podéis ver?

- Тебе видно?
- Вам видно?
- Видишь?
- Видите?

- Déjame ver.
- Déjeme ver.

- Дай посмотреть.
- Дай посмотрю.
- Дайте посмотреть.
- Дай я посмотрю.
- Дайте я посмотрю.
- Дайте посмотрю.

- ¿Puedo ver ese?
- ¿Puedo ver esa?
- ¿Puedo ver aquel?

- Можно тот посмотреть?
- Можно ту посмотреть?
- Можно то посмотреть?
- Можно вон тот посмотреть?
- Можно вон ту посмотреть?
- Можно вон то посмотреть?

¿Qué no podemos ver y ver?

Что мы не можем видеть и видеть?

- ¡No puedo ver!
- No puedo ver.

- Я не вижу.
- Мне не видно!

- Ver para creer.
- Ver es creer.

- Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
- Увидеть - значит поверить.
- Лучше один раз увидеть.

- A ver...
- Veamos...
- Vamos a ver...

Давайте посмотрим...

- Déjame ver eso.
- A ver eso.

- Дай посмотреть.
- Дайте посмотреть.

- ¿Puedes ver la diferencia?
- ¿Podéis ver la diferencia?
- ¿Puede ver la diferencia?
- ¿Pueden ver la diferencia?

- Ты можешь увидеть разницу?
- Вы можете увидеть разницу?

¿Querés ver?

- Хочешь посмотреть?
- Хотите посмотреть?

Déjame ver.

- Дай посмотреть.
- Дай мне взглянуть.
- Позвольте мне взглянуть.
- Дай-ка мне взглянуть.

A ver...

Давайте посмотрим...

Para ver

for watching

- ¡No puedo ver!
- ¡No puedo ver nada!

Мне ничего не видно!

- Quiero ver la televisión.
- Quisiera ver televisión.

Мне хочется посмотреть телевизор.

- Dejame ver tu herida.
- A ver tu herida.
- A ver su herida.

Дай мне осмотреть твою рану.

- ¿Qué vas a ver?
- ¿Qué vais a ver?

Что вы собираетесь посмотреть?

- No pude ver nada.
- No podía ver nada.

Я не мог ничего видеть.

- A ver su lengua.
- A ver tu lengua.

- Покажи мне язык.
- Дайте мне взглянуть на Ваш язык.
- Покажите мне язык.

- Me gustaría ver la tele.
- Quisiera ver televisión.

- Я бы хотел посмотреть телевизор.
- Я хотел бы посмотреть телевизор.

- ¿Podéis ver a Tom?
- ¿Puedes ver a Tom?

Ты видишь Тома?

- Odio ver la televisión.
- Detesto ver la televisión.

Я ненавижу смотреть телевизор.

- ¿Pueden ver el cuadro?
- ¿Puedes ver la imagen?

Ты видишь картинку?

- Me gusta ver la tele.
- Me gusta ver televisión.
- Me gusta ver la televisión.

- Я люблю смотреть телевизор.
- Мне нравится смотреть телевизор.

Pueden ver también

Можно заметить,

Vamos a ver

Давайте взглянем

¿Puedo ver eso?

Я могу это увидеть?

Podría ver eso.

Я заметила.

¿Querés ver más?

Хочешь увидеть больше?

¿Qué quieres ver?

- Что ты хочешь посмотреть?
- Что ты хочешь увидеть?
- Что вы хотите увидеть?
- Что вы хотите посмотреть?

Quiero ver más.

Я хочу видеть больше.

No puedo ver.

- Я не вижу.
- Я слеп.

Ver para creer.

Это надо видеть, чтобы поверить.

Quisiera ver televisión.

Я хотел бы посмотреть телевизор.

Iré a ver.

Пойду взгляну.

Ver es creer.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Quiero ver Boston.

Я хочу увидеть Бостон.

Apenas puedo ver.

- Я едва вижу.
- Я почти не вижу.

¡No puedo ver!

- Я ничего не вижу!
- Мне не видно!

¿Qué esperabas ver?

Что ты ожидал увидеть?

Puedes ver televisión.

- Вы можете смотреть телевидение.
- Вы можете посмотреть телевизор.
- Ты можешь посмотреть телевизор.

- ¿Puedes ver?
- ¿Ves?

Видишь?

¿Quieres ver esto?

Ты хочешь это увидеть?

Gracias por ver.

Спасибо за просмотр.

Gracias por ver,

Спасибо за просмотр,

¡Gracias por ver!

Спасибо за просмотр!

- Me gusta ver la tele.
- Me gusta ver televisión.

- Я люблю смотреть телевизор.
- Мне нравится смотреть телевизор.

Puedes ver TV lineal, puedes jugar videojuegos, puedes ver YouTube,

Ты можешь посмотреть телепрограмму, поиграть в видеоигры, посмотреть YouTube

- Es divertido ver la televisión.
- Ver la tele es divertido.

Телевизор смотреть интересно.

- ¿Puedo ver eso de nuevo?
- ¿Puedo ver eso otra vez?

Можно мне ещё раз посмотреть?

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que esperamos ver.

Мы видим то, что ожидаем увидеть.

- Nos volveremos a ver.
- Nos vamos a volver a ver.

Мы ещё увидимся.

- Quiero ver a tu madre.
- Quiero ver a tu jefa.

Я хочу видеть твою маму.

- Quiero ver a tu jefe.
- Quiero ver a tu papá.

Я хочу видеть твоего папу.

Puedo ver a Tom, pero él no me puede ver.

- Я могу видеть Тома, а он меня - нет.
- Мне Тома видно, а ему меня нет.

- Nunca lo volvió a ver.
- Nunca le volvió a ver.

Больше он его не видел.

Aquí se puede ver.

Итак, давайте посмотрим.

O puedes ver Netflix.

или посмотреть Netflix.

Quiso ver la película

Он шёл смотреть фильм,

Podemos ver sus estufas.

на их кухонные плиты.

A ver si quieres

давайте посмотрим, если вы хотите

Puedes ver una imagen

Вы можете увидеть изображение

Podremos ver esta situación

мы сможем увидеть эту ситуацию

Déjame ver el menú.

Позвольте мне взглянуть на меню.

- Déjame verlo.
- A ver.

Дайте-ка посмотреть.

Déjame ver esas fotos.

Дай мне посмотреть на эти фотографии.

¿Puedo ver la revista?

Могу я взглянуть на журнал?

¿Podría ver su ticket?

Могу я взглянуть на ваш билет?

¡Vengan a ver eso!

Идите посмотрите на это!

Quiero ver esta película.

Я хочу посмотреть этот фильм.