Examples of using "área" in a sentence and their russian translations:
эта область была раскопана
Район был спокойный.
- Ты хорошо знаешь эту местность?
- Вы хорошо знаете эту местность?
Я обнаружил особое место.
Не ходи туда.
ведущими умами мира.
я заметила, что часть её дома
Да, Лидия была в этом районе
Я вижу очень большую площадь
Похоже, мы задели людей за живое.
Река затопила большую область.
- Охота в этом районе запрещена.
- В этом районе охота запрещена.
- В этих краях редко идёт снег.
- В этой местности редко бывает снег.
В этом районе полно волков.
что она в этом районе.
Она ищет темный, тихий участок.
поддержать исследования в этой области
они даже не знают о области под
Пляж расположен близко к этой зоне?
В этих краях полно диких животных.
Всегда держи рабочее место в порядке.
Я работаю в сфере металлургии.
Я работаю в сфере чёрной металлургии.
Площадь треугольника равна половине площади прямоугольника с теми же основанием и высотой.
Это место известно как «Земля Драконов».
Во сколько в среднем оценивается дом в вашем районе?
Похоже, вся эта зона — замерзшее озеро.
заражать людей в этом районе и делать их больными
не позволяя людям приходить в район проживания
После землетрясения стоимость земли в этом районе сильно снизилась.
В моём отделе семь мужчин и четыре женщины.
или 50G выходит, все еще вы можете быть в зоне
Арктика — это территория вокруг Северного полюса.
- Какова формула для вычисления площади круга?
- Какова формула площади круга?
Я работаю в одном и том же районе уже двадцать лет.
те, кто болен, возьмут его в эту область, чтобы исцелить
этот взрыв непосредственно затронул площадь в 2 тысячи квадратных километров
Площадь комнаты — два с половиной квадратных метра.
- Вы местный?
- Ты местный?
- Вы местные?
- Какая у тебя специальность?
- В какой области ты специализируешься?
Это самый лучший ресторан морепродуктов в этом районе.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
оттуда в область, образованную силовыми линиями, снова входящими
- Он спросил меня, есть ли у меня опыт в этой области, и я ответил отрицательно.
- Он спросил, есть ли у меня опыт в этой области, и я ответила, что нет.
Когда-нибудь вы находитесь в районе который имеет дерьмовый прием,
те, кто хотят, чтобы их молитва была принята, снова дышат в этой области
Остров Тайвань обладает площадью в тридцать шесть тысяч квадратных километров.
Численно превосходимые, отряды Иоанна теперь были отброшены на открытую территорию.
Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.
Триста картонных коробок, заполненных старой одеждой, были готовы к отправке в разрушенные районы.
Посмотрим на наши кружочки, чтобы понять, как проекция сохраняет площадь
Япония состоит из четырёх больших островов и более чем трех тысяч маленьких, что примерно равняется площади Калифорнии.
Тихий океан сам по себе покрывает большую площадь, чем все континенты вместе взятые.
На самом деле это блокировка, но на этот раз женщина снова умирает в другом месте в это же время.
Этот эндшпиль сводился к противостоянию хорошего слона, то есть у которого были хорошие поля, и плохого слона, то есть у которого зона действия ограничивалась его собственными пешками.
Туризм — приоритетная сфера экономики в отношениях Испании и России. Почему? Потому что наблюдается значительный рост числа испанских туристов, посещающих Россию. Мы уже достигли отметки в пятьсот тысяч туристов. В связи с этим мы пришли к соглашению о том, чтобы поощрять, поддерживать, сношать... содействовать этому туризму.