Translation of "área" in Russian

0.079 sec.

Examples of using "área" in a sentence and their russian translations:

Esa área fue excavada

эта область была раскопана

El área estaba tranquila.

Район был спокойный.

¿Conoces bien el área?

- Ты хорошо знаешь эту местность?
- Вы хорошо знаете эту местность?

Encontré un área muy especial

Я обнаружил особое место.

No entres en esa área.

Не ходи туда.

Por los expertos en el área.

ведущими умами мира.

Noté un área de su casa

я заметила, что часть её дома

Sí, Lydia estaba en esa área.

Да, Лидия была в этом районе

Puedo ver un área muy grande

Я вижу очень большую площадь

Creo que tocamos un área sensible.

Похоже, мы задели людей за живое.

El río inundó una extensa área.

Река затопила большую область.

En esta área está prohibido cazar.

- Охота в этом районе запрещена.
- В этом районе охота запрещена.

Rara vez nieva por esta área.

- В этих краях редко идёт снег.
- В этой местности редко бывает снег.

Hay muchos lobos en esta área.

В этом районе полно волков.

Cree que se encuentra en el área.

что она в этом районе.

Está buscando un área oscura y tranquila.

Она ищет темный, тихий участок.

Para apoyar la investigación en esta área

поддержать исследования в этой области

Ni siquiera saben sobre el área debajo

они даже не знают о области под

¿La playa está cerca de esta área?

Пляж расположен близко к этой зоне?

Hay muchos animales salvajes en esta área.

В этих краях полно диких животных.

Siempre mantén tu área de trabajo ordenada.

Всегда держи рабочее место в порядке.

Trabajo en el área de la metalurgia.

Я работаю в сфере металлургии.

Trabajo en el área de la siderurgia.

Я работаю в сфере чёрной металлургии.

El área de un triángulo es la mitad del área del rectángulo con base y altura equivalentes.

Площадь треугольника равна половине площади прямоугольника с теми же основанием и высотой.

Esta área se llama Tierra de los Dragones

Это место известно как «Земля Драконов».

¿Cuánto cuesta una casa promedio en su área?

Во сколько в среднем оценивается дом в вашем районе?

Parece que toda el área es un lago congelado.

Похоже, вся эта зона — замерзшее озеро.

Infectar a las personas en el área y enfermarlas

заражать людей в этом районе и делать их больными

Evitar que las personas vengan al área donde viven

не позволяя людям приходить в район проживания

Después del terremoto, esta área bajó mucho su valor.

После землетрясения стоимость земли в этом районе сильно снизилась.

Hay siete hombres y cuatro mujeres en mi área.

В моём отделе семь мужчин и четыре женщины.

O sale 50G, todavía podrías estar en un área

или 50G выходит, все еще вы можете быть в зоне

El Ártico es el área que rodea al Polo Norte.

Арктика — это территория вокруг Северного полюса.

¿Cuál es la fórmula para calcular el área del círculo?

- Какова формула для вычисления площади круга?
- Какова формула площади круга?

Llevo trabajando en la misma área desde hace veinte años.

Я работаю в одном и том же районе уже двадцать лет.

Los que están enfermos lo llevan a esa área para sanar

те, кто болен, возьмут его в эту область, чтобы исцелить

Esta explosión afectó directamente el área de 2 mil kilómetros cuadrados

этот взрыв непосредственно затронул площадь в 2 тысячи квадратных километров

El área de la habitación es de dos metros y medio.

Площадь комнаты — два с половиной квадратных метра.

- ¿Eres de aquí?
- ¿Eres de por aquí?
- ¿Tú eres del área?

- Вы местный?
- Ты местный?
- Вы местные?

- ¿Cuál es tu área de especialización?
- ¿En qué campo estás especializado?

- Какая у тебя специальность?
- В какой области ты специализируешься?

Este es por lejos el mejor restaurante de mariscos en el área.

Это самый лучший ресторан морепродуктов в этом районе.

La misma fuerza extendida sobre una área más pequeña producirá más presión.

Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.

De allí al área formada por las líneas de fuerza que entran nuevamente

оттуда в область, образованную силовыми линиями, снова входящими

Me preguntó si tenía experiencia en esa área, y le dije que no.

- Он спросил меня, есть ли у меня опыт в этой области, и я ответил отрицательно.
- Он спросил, есть ли у меня опыт в этой области, и я ответила, что нет.

En algún momento estás en un área eso tiene una recepción de mierda,

Когда-нибудь вы находитесь в районе который имеет дерьмовый прием,

Aquellos que quieren que su oración sea aceptada están respirando nuevamente en esa área

те, кто хотят, чтобы их молитва была принята, снова дышат в этой области

La isla de Taiwán tiene un área de treinta y seis mil kilómetros cuadrados.

Остров Тайвань обладает площадью в тридцать шесть тысяч квадратных километров.

Vastamente sobrepasada en números, la división de John es ahora empujada hacia una área abierta.

Численно превосходимые, отряды Иоанна теперь были отброшены на открытую территорию.

Las personas que viven en esta área se están muriendo debido a la falta de agua.

Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.

Había trescientas cajas de cartón llenas de ropa vieja preparadas para ser enviadas al área afectada.

Триста картонных коробок, заполненных старой одеждой, были готовы к отправке в разрушенные районы.

Aquí están los puntos otra vez de forma que puedas ver cómo la proyección conserva el área

Посмотрим на наши кружочки, чтобы понять, как проекция сохраняет площадь

Japón consta de cuatro islas mayores, más de tres mil menores, y tiene aproximadamente el área de California.

Япония состоит из четырёх больших островов и более чем трех тысяч маленьких, что примерно равняется площади Калифорнии.

El océano Pacífico por sí solo cubre un área más grande que la que cubrirían todos los continentes juntos.

Тихий океан сам по себе покрывает большую площадь, чем все континенты вместе взятые.

En realidad está bloqueando, pero esta vez la mujer muere nuevamente en un área diferente al mismo tiempo esta vez.

На самом деле это блокировка, но на этот раз женщина снова умирает в другом месте в это же время.

Ese final se redujo al enfrentamiento entre un buen alfil, es decir, que tenía buenas casas para actuar, y un mal alfil, es decir, que tenía su área de acción restringida por sus propios peones.

Этот эндшпиль сводился к противостоянию хорошего слона, то есть у которого были хорошие поля, и плохого слона, то есть у которого зона действия ограничивалась его собственными пешками.

El turismo es un área económica preferente en la relación entre España y Rusia. ¿Por qué? Porque hay un gran incremento de turistas españoles hacia Rusia. Estamos ya en una cifra de quinientos mil turistas. Por tanto hemos hecho un acuerdo para estimular, para favorecer, para follar... para apoyar ese turismo.

Туризм — приоритетная сфера экономики в отношениях Испании и России. Почему? Потому что наблюдается значительный рост числа испанских туристов, посещающих Россию. Мы уже достигли отметки в пятьсот тысяч туристов. В связи с этим мы пришли к соглашению о том, чтобы поощрять, поддерживать, сношать... содействовать этому туризму.