Translation of "Pueden" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Pueden" in a sentence and their russian translations:

- Pueden irse.
- Pueden marcharse.

Можете идти.

- No pueden despediros.
- No pueden despedirle.
- No pueden despedirles.

- Они не могут тебя уволить.
- Они не могут Вас уволить.

Pueden verse picudos, pueden verse suaves.

Она то покрывается иголками, то становится гладкой.

- Ellos pueden ayudar.
- Ellas pueden ayudar.

Они могут помочь.

- ¿Pueden ellas venir?
- ¿Pueden ellos venir?

- Могут ли они прийти?
- Они могут прийти?

Pueden elegir.

У вас есть выбор.

pueden imaginar

можете представить,

Si pueden.

Если можете.

Ustedes pueden.

Давайте, вы сможете.

¿Pueden vernos?

- Им нас видно?
- Они могут нас видеть?
- Они могут нас увидеть?

Pueden cambiar.

Они могут измениться.

Pueden esperar.

Они могут подождать.

Pueden ir.

Они могут идти.

¿Pueden perdonarme?

Вы можете меня простить?

¿Pueden ayudarme?

- Можете мне помочь?
- Они могут мне помочь?

- No pueden pararla.
- Ellas no pueden detenerla.

Они не могут её остановить.

- ¿Ellos pueden verme?
- ¿Ellos me pueden ver?

Им меня видно?

- Ellos pueden entenderme.
- Ellos me pueden comprender.

- Они могут меня понять.
- Они могут понять меня.

- ¿Pueden estornudar los elefantes?
- ¿Los elefantes pueden estornudar?

Слоны могут чихать?

- No pueden vernos juntos.
- No pueden vernos juntas.

Нельзя, чтобы нас видели вместе.

- Podéis iros.
- Pueden irse.
- Podéis marcharos.
- Pueden marcharse.

Можете идти.

Pueden ver también

Можно заметить,

Como pueden imaginar,

Сложно себе представить

Vamos, ustedes pueden.

Давайте, вы сможете.

¿Cómo pueden acomodarse?

как они все еще могут разместиться?

pueden llevar algo

они могут что-то нести

No pueden pararnos.

Они не могут нас остановить.

Pueden hablar alemán.

Вы можете говорить по-немецки.

¿Ellos pueden verme?

- Им меня видно?
- Они могут меня увидеть?
- Они могут меня видеть?

Ahora pueden irse.

Теперь можешь идти.

No pueden verme.

Им меня не видно.

No pueden pararte.

Им тебя не остановить.

No pueden hacerlo.

Они не могут этого сделать.

Ellos pueden entenderme.

- Они могут меня понять.
- Они могут понять меня.

Todos pueden participar.

- Все могут участвовать.
- Все могут принять участие.

No pueden bailar.

Они не умеют танцевать.

Ellos pueden ayudar.

Они могут помочь.

¿Se pueden comer?

Их можно есть?

¿Dónde pueden estar?

Где они могут быть?

No pueden escapar.

Они не могут сбежать.

Pueden conversar aquí.

Можете поговорить здесь.

No pueden verla.

Им её не видно.

¿Pueden hablar esperanto?

Вы говорите на эсперанто?

No pueden pararla.

Они не могут её остановить.

Ustedes pueden cantar.

- Ты умеешь петь.
- Вы умеете петь.

¿Pueden ellos venir?

Они могут прийти?

- Los rayos pueden ser peligrosos.
- Los relámpagos pueden ser peligrosos.

Молнии могут быть опасны.

- Las avestruces no pueden volar.
- Los avestruces no pueden volar.

- Страусы не способны летать.
- Страусы не могут летать.

- ¿Pero cómo pueden ellos hacer esto?
- ¿Pero cómo pueden hacerlo?

- Но как они могут это сделать?
- Как они только могут так поступать?

Pueden guardar el dinero,

оставить себе

Semillas que pueden producir.

За семенами, которые они сами могут вырастить.

Y pueden dejarlo ahí.

и мы можем на этом и остановиться.

Como se pueden imaginar,

И как вы можете представить,

Pueden abrir los ojos.

Можете открыть глаза.

Y se pueden comer.

И их можно есть,

Pero pueden seguir alimentándose.

Но они могут продолжать трапезу.

Pero otros pueden sentirlo.

Но некоторые ее чувствуют.

Los perros pueden nadar.

Собаки умеют плавать.

¿Pero cómo pueden hacerlo?

Но как они могут это сделать?

- Podéis creerme.
- Pueden creerme.

Можете мне верить.

Pueden superar su miedo.

Они могут преодолеть свой страх.

¿Pueden hablar las plantas?

Растения могут разговаривать?

Todos ellos pueden conducir.

Они все умеют водить машину.

Ellas no pueden detenerlo.

- Они не могут остановить его.
- Его нельзя остановить.
- Его невозможно остановить.
- Его не остановить.
- Его не остановишь.

¿Pueden ambos comprender francés?

Они оба понимают по-японски?

No pueden verme contigo.

Нельзя, чтобы меня видели с тобой.

Ellos no pueden oírte.

- Они не могут тебя услышать.
- Им тебя не слышно.
- Им вас не слышно.
- Они тебя не слышат.
- Они вас не слышат.

Todavía no pueden ir.

- Им ещё нельзя уходить.
- Им ещё нельзя уезжать.

¿Pueden ayudarme, por favor?

Вы мне не поможете?

Las palabras pueden lastimar.

Слова могут ранить.

Pueden coger el tren.

Они могут сесть на поезд.

- ¿Podéis perdonarme?
- ¿Pueden perdonarme?

Вы можете меня простить?

Pueden empezar ahora mismo.

- Можете начать прямо сейчас.
- Они могут начать прямо сейчас.

¿Pueden leer estas palabras?

Они могут прочитать эти слова?

¿Los conejos pueden nadar?

А кролики умеют плавать?

Los testigos pueden mentir.

Свидетели могут лгать.

¿Qué pueden hacer ellos?

Что они могут сделать?

Ustedes pueden venir juntos.

Вы можете прийти вместе.

- Puede creerme.
- Pueden creerme.

Можете мне верить.