Translation of "Mantenerse" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Mantenerse" in a sentence and their russian translations:

Trate de mantenerse despierto.

Старайтесь не уснуть.

No puede mantenerse callada.

- Она не умеет держать язык за зубами.
- Она не умеет держать рот на замке.

La operación tenía que mantenerse en secreto.

Операция должна была держаться в секрете.

Él le aconsejó sobre cómo mantenerse sana.

Он посоветовал ей, как оставаться здоровой.

Se supone que hay que mantenerse a cubierto.

Нужно укрываться на месте.

¿Cómo lo hace Tom para mantenerse así de delgado?

Как Тому удаётся оставаться таким стройным?

Tom es suficientemente astuto para mantenerse lejos de problemas.

У Тома хватит ума не впутываться в неприятные истории.

Los instrumentos de un médico han de mantenerse totalmente limpios.

Медицинские инструменты должны храниться в абсолютной чистоте.

El deporte es una buena manera de mantenerse en forma.

Спорт — хороший способ поддерживать себя в форме.

Estaba tan cansado que casi no pudo mantenerse en pie.

- Он так устал, что едва стоял на ногах.
- Он был таким уставшим, что едва стоял на ногах.
- Он был таким уставшим, что едва держался на ногах.

Un bebé ciervo puede mantenerse en pie nada más nacer.

Оленёнок сразу же после рождения может встать на ноги.

Es muy caro mantenerse al tanto con la moda actual.

Очень дорого придерживаться последних веяний моды.

Para mantenerse al día con otras personas, sé tú mismo.

идти в ногу с другими людьми, быть собой.

En una primera cita, es mejor mantenerse alejado de temas delicados.

- При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
- На первом свидании лучше избегать скользких тем.

Los médicos deberían mantenerse al tanto de los últimos avances de la medicina.

Врачи не должны отставать от последних достижений в медицине.

El manual de hoy dice que los negocios deben mantenerse al margen de la política.

Сейчас учебники гласят, что бизнес должен быть вне политики.

Y la de ellos también. La única forma de sobrevivir a estas duras noches de invierno es mantenerse unidos.

И их тоже. Быть вместе — единственный способ выжить в суровые зимние ночи.