Translation of "¿cómo" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "¿cómo" in a sentence and their russian translations:

- ¿Cómo estás?
- ¿Cómo estáis?
- ¿Cómo están?

- Как дела?
- Как поживаешь?

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo está usted?
- ¿Cómo están ustedes?
- ¿Cómo estáis?
- ¿Cómo están?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как поживаешь?

- ¿Cómo ocurrió?
- ¿Cómo sucedió?

Как это случилось?

- ¿Cómo te sientes?
- ¿Cómo te encuentras?
- ¿Cómo se siente?
- ¿Cómo os sentís?
- ¿Cómo se sienten?

- Как себя чувствуете?
- Как ты себя чувствуешь?

- ¿Cómo vas?
- ¿Cómo vas a ir?
- ¿Cómo irás?

- Как поживаете?
- Как жизнь?
- Как у вас дела?
- Как поживаешь?

- ¿Cómo sabes eso?
- ¿Cómo lo sabes?
- ¿Cómo sabés eso?
- ¿Cómo sabes esto?

Откуда ты это знаешь?

"¿Cómo?"

«Wie?»

¿Cómo?

Как?

- ¿Cómo has entrado?
- ¿Cómo entraste?

Как ты вошёл?

- ¿Cómo lo haces?
- ¿Cómo hacés eso?
- ¿Cómo lo hacés?

Как ты это делаешь?

- ¿Cómo lo hacen?
- ¿Cómo se hace?
- ¿Cómo está hecho?

- Из чего это сделано?
- Как это сделано?

- ¿Cómo la conociste?
- ¿Cómo le conociste?
- ¿Cómo lo conociste?

- Как ты с ней познакомился?
- Как ты с ним познакомился?
- Как ты с ней познакомилась?
- Как ты с ним познакомилась?

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?
- ¿Cómo va?
- ¿Cómo está usted?
- ¿Cómo están ustedes?
- ¿Cómo estáis?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как ты?
- Как живёшь?

- ¿Cómo le conociste?
- ¿Cómo lo conociste?

- Как ты с ним познакомился?
- Как ты с ним познакомилась?

- ¿Cómo está Mary?
- ¿Cómo está María?

- Как Мэри?
- Как Мэри поживает?

- ¿Cómo te atrevés?
- ¿Cómo te atreves?

- Как ты смеешь?
- Как вы смеете?

- ¿Cómo lo haces?
- ¿Cómo lo hacéis?

- Как ты это делаешь?
- Как вы это делаете?

- ¿Cómo lo haremos?
- ¿Cómo lo hacemos?

- Как мы сделаем это?
- Как мы делаем это?

- ¿Cómo lo arreglo?
- ¿Cómo arreglo esto?

Как мне это починить?

- ¿Cómo estáis ahora?
- ¿Cómo estás ahora?

Как вы сейчас?

- ¿Cómo es Tom?
- ¿Cómo luce Tom?

Какой Том из себя?

- ¿Cómo lo sabes?
- ¿Cómo sabes esto?

- Откуда ты это знаешь?
- Откуда ты знаешь?

- ¿Cómo puedes distinguirlos?
- ¿Cómo podéis distinguirlas?

- Как вы их различаете?
- Как ты их различаешь?

- ¿Cómo vas a volver?
- ¿Cómo volverás?

Как ты собираешься добираться обратно?

- ¿Cómo puedo llegar allá?
- ¿Cómo llego?

- Как я могу добраться туда?
- Как мне туда добраться?
- Как мне туда доехать?

- ¿Cómo la conociste?
- ¿Cómo le conociste?

- Как ты с ней познакомился?
- Как ты с ней познакомилась?

- ¿Cómo puedo encontrarte?
- ¿Cómo puedo encontrarle?

- Как я могу тебя найти?
- Как я могу вас найти?
- Как мне тебя найти?
- Как мне вас найти?

- ¿Cómo los mataron?
- ¿Cómo las mataron?

- Как их убили?
- Как они были убиты?

- ¿Cómo los mataste?
- ¿Cómo las mataste?

- Как ты их убил?
- Как вы их убили?

- Buenas tardes, ¿cómo estás?
- Buenas tardes, ¿cómo están?
- Buenas noches, ¿cómo estás?
- Buenas tardes, ¿cómo está?
- Buenas tardes. ¿Cómo estás?

Добрый вечер, как ваши дела?

- ¿Cómo era?
- ¿Cómo salió?
- ¿Cuál fue el resultado?
- ¿Cómo te fue?

- Что из этого вышло?
- Какой был результат?

- ¿Cómo es posible?
- ¿Cómo es posible eso?
- ¿Cómo es esto posible?

Как это возможно?

- ¿Cómo ha podido pasar?
- ¿Cómo pudo suceder esto?
- ¿Cómo pudo pasar esto?
- ¿Cómo pudo ocurrir eso?

Как это могло случиться?

- ¿Cómo funciona eso?
- ¿Cómo funciona esto?
- ¿Qué tal funciona esto?
- ¿Cómo va esto?
- ¿Cómo se usa esto?
- ¿Cómo se utiliza esto?

Как это работает?

Cómo cuidarse,

как соблюдать осторожность,

¿Cómo cultivamos

Как же мы развиваем

¿Cómo era?

Что это за чувство?

[Cómo trabajamos]

[Как мы работаем]

¿Cómo funciona?

Что? Как это работает?

¿Cómo explicarlo?

- Как объяснить?
- Как это объяснить?

¿Cómo dice?

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?

¿Dijeron cómo?

Они сказали как?

¿Cómo salió?

Что из этого вышло?

¿Cómo estás?

Как дела?

¡Cómo come!

Хо, как он ест!

¿Cómo terminará?

Чем это кончится?

Muéstrame cómo.

- Покажи мне как.
- Покажите мне как.

¿Cómo empezamos?

Как мы начнём?

¿Cómo está?

- Как у него дела?
- Как он?
- Как он поживает?

¿Cómo estuve?

- Как я тебе?
- Как я вам?

Sabes cómo.

Ты знаешь как.

¡Cómo chingas!

Как ты задолбал!

Entonces, ¿cómo?

Тогда как?

¿Cómo murieron?

Как они умерли?

¿Cómo entraste?

Как ты вошёл?

Cada aspecto de cómo amamos, cómo vivimos,

Любую грань того, как мы любим, как живём,

¿Cómo comenzó y cómo evolucionó todo esto?

С чего всё началось и как развивалось?

- ¿Cómo la conociste?
- ¿Cómo llegaste a conocerla?

- Как ты с ней познакомился?
- Как ты с ней познакомилась?
- Как вы с ней познакомились?

- ¿Cómo estás, Tom?
- ¿Cómo te va, Tom?

- Как дела, Том?
- Ты как, Том?
- Как жизнь, Том?
- Как ты, Том?

- ¿Cómo lo hiciste?
- ¿Cómo lo has hecho?

- Как ты это сделал?
- Как Вы это сделали?
- Каким образом ты это сделал?
- Каким образом Вы это сделали?
- Как вы это сделали?
- Как ты это сделала?

- ¿Cómo me has encontrado?
- ¿Cómo me encontraste?

- Как ты меня нашёл?
- Как вы меня нашли?
- Как я тебе?
- Как я вам?
- Как ты меня нашла?

- ¿Cómo hizo eso?
- ¿Cómo lo ha hecho?

Как он это сделал?

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?

- Как поживаете?
- Как дела?
- Как у тебя дела?
- Как у вас дела?
- Как поживаешь?
- Как твоё ничего?
- Как ты?
- Как у Вас дела?
- Как живёшь?

- ¿Cómo está la cosa?
- ¿Cómo va todo?

Как оно?

- Buenas tardes, ¿cómo estás?
- Buenas tardes, ¿cómo están?
- Buenas noches, ¿cómo estás?

Добрый вечер, как ваши дела?

- ¿Cómo pudo suceder esto?
- ¿Cómo pudo pasar esto?
- ¿Cómo pudo ocurrir eso?

Как это могло случиться?

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?
- ¿Cómo va?

- Как дела?
- Как поживаешь?

¿Cómo enfrentamos este desafío? ¿Cómo podemos adaptarnos mejor?

как мы с этим справляемся, неужели нельзя приспосабливаться лучше?

- No sé cómo agradecéroslo.
- No sé cómo agradecérselo.

Не знаю, как вас и благодарить.

- ¿Cómo pasaste tus vacaciones?
- ¿Cómo pasaste las vacaciones?

- Как ты провёл свой отпуск?
- Как Вы провели отпуск?

- ¿Cómo está tu mujer?
- ¿Cómo está su esposa?

- Как твоя жена?
- Как поживает твоя жена?
- Как поживает Ваша жена?
- Как жена?
- Как Ваша жена?

- ¿Cómo se atreve a quejarse?
- ¿Cómo osa quejarse?

Да как он только может жаловаться.

- Perdona, ¿cómo te llamas?
- Disculpame, ¿cómo te llamás?

Извините, как вас зовут?

- ¿Cómo está el tiempo?
- ¿Cómo está el clima?

- Как погода?
- Какая сейчас погода?
- Что там с погодой?

- ¿Cómo pudo pasar esto?
- ¿Cómo pudo ocurrir eso?

Как это могло случиться?

- ¿Cómo quieres los huevos?
- ¿Cómo quiere los huevos?

Как Вам приготовить яйца?

- ¿Cómo está tu brazo?
- ¿Cómo está su brazo?

- Как твоя рука?
- Как рука?

- ¿Sabes cómo llegar?
- ¿Sabes cómo se llega allí?

Ты знаешь, как туда добраться?

- ¿Cómo es posible eso?
- ¿Cómo es eso posible?

Как это возможно?