Translation of "Astuto" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Astuto" in a sentence and their russian translations:

Él es astuto.

- Он умный.
- Он хитрый.

John es astuto.

Джон умён.

Es astuto negociando.

Он хитрый переговорщик.

- Él es un chico astuto.
- Él es un niño astuto.

Он умный мальчик.

Es astuto y calculador.

Он хитрый и расчётливый.

Tom es muy astuto.

Том очень хитёр.

Es un astuto zorro.

Это хитрый лис.

Creo que Tom es astuto.

Думаю, Том хитёр.

Él es un chico astuto.

Он умный мальчик.

- Eres muy astuto.
- Sos muy astuto.
- Eres muy astuta.
- Sos muy astuta.
- Son astutos.

- Вы очень проницательны.
- Ты очень проницательна.
- Ты очень проницателен.

Él no es sabio sino astuto.

Он не мудр, но умён.

Tom es un hombre muy astuto.

Том очень умный человек.

Él es más suertudo que astuto.

Он скорее удачлив, чем умен.

Para el astuto, una pista es suficiente.

Для умного достаточно намёка.

Eres más astuto de lo que aparentas.

Ты умнее, чем кажешься.

Piensas que eres más astuto que yo, ¿no?

Ты считаешь себя хитрее меня, не так ли?

El astuto ladrón se escondió en un cobertizo.

Хитрый вор спрятался в мастерской.

- Él es un chico inteligente.
- Él es un chico astuto.
- Él es un niño astuto.
- Es un chico listo.

Он умный мальчик.

Tom es suficientemente astuto para mantenerse lejos de problemas.

У Тома хватит ума не впутываться в неприятные истории.

Tom fue un astuto hombre de negocios que ganó mucho dinero.

Том был проницательным бизнесменом, заработавшим много денег.

Se dice que el zorro es más astuto que ningún otro animal.

Говорят, что лиса хитрее любого другого животного.

La gente dice que el zorro es más astuto que otros animales.

Говорят, что лиса хитрее всех прочих животных.

Tom era un astuto hombre de negocios y su compañía iba viento en popa.

Том был проницательным бизнесменом и его компания непрерывно развивалась день ото дня.

Un astuto cazador, Cristóbal Colón, una vez se puso una caperuza roja y se adentró en el bosque. Sin dudarlo, atrajo al Gran Lobo Malvado, lo atrapó y se llevó a rastras al lobo que gritaba de vuelta a su barco.

Христофор Колумб, будучи ловким охотником, однажды переоделся в Красную Шапочку и зашёл в лес. Вне всякого сомнения, он приманил страшного Серого Волка, поймал его и кричащего волоком унёс обратно на корабль.