Translation of "Acampar" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Acampar" in a sentence and their russian translations:

Debo acampar en algún lado.

Нужно сделать где-то привал.

Podemos acampar en la cueva.

Мы могли бы тут остаться,

Fui a acampar con mi familia.

- Я пошел в поход с семьей.
- Я пошёл в поход со своей семьёй.
- Я пошёл в поход с моей семьёй.
- Я пошла в поход с моей семьёй.
- Я пошёл в поход вместе со своей семьёй.
- Я ходил в походы с семьёй.

Está oscureciendo. Debo acampar en algún lado.

Точно становится темнее. Нужно сделать где-то привал.

Así que no es tan buen lugar para acampar.

Это делает пещеру менее подходящей для привала.

CQ: Puedo detestar acampar, pero me encanta la política.

КК: Я могу ненавидеть кемпинг, но я люблю политику.

Acampar tan cerca del río no es buena idea.

Разбивать лагерь так близко к реке не очень хорошая идея.

Hacer como los orangutanes y acampar en uno de ellos.

как делают орангутаны, сделать привал на дереве,

Bien, ¿creen que lo mejor es acampar en la cueva?

Думаете, лучше всего остаться в пещере?

Tom va a ir a acampar el próximo fin de semana.

- В следующие выходные Том идёт в поход.
- В ближайшие выходные Том идёт в поход.

La cueva sigue hacia adentro. No es un mal lugar para acampar.

Пещера тянется глубоко внутрь. И здесь неплохое место для привала.

La cueva sigue hacia adentro. No es un mal lugar para acampar.

Пещера тянется вглубь. Здесь неплохое место для привала.

Podemos acampar en la cueva. Sería bueno para la medicina, ya que está más fresco.

Мы можем расположиться в пещере, это будет лучше для лекарств, там намного прохладнее.

Podemos acampar en la cueva. Sería bueno para la medicina, ya que está más fresco. 

Мы можем расположиться в пещере, это будет лучше для лекарств, там намного прохладнее.

- Ir de día de campo es imposible si no hay agua.
- Es imposible acampar en un lugar donde no hay agua.

Нельзя разбивать лагерь там, где нет воды.