Translation of "Idea" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Idea" in a sentence and their finnish translations:

- Ni idea.
- No tengo idea.

Ei hajuakaan.

Una idea,

yksi idea,

¡Qué idea!

Siinäpä vasta ajatus!

Ni idea.

Ei hajuakaan.

- Tengo una idea espléndida.
- Tengo una gran idea.

Minulla on loistava idea.

Cambié de idea.

Muutin mieltäni.

¡Qué buena idea!

- Mikä mukava ajatus!
- Kuinka kiva idea!
- Miten kiva idea!

Tuve una idea.

- Sain ajatuksen.
- Sain idean.

Tengo una idea.

Minulla on ajatus.

- ¡Esto es una buena idea!
- ¡Es una buena idea!

- Se on hyvä ajatus!
- Se on hyvä idea!

- No es buena idea.
- No es una buena idea.

Se ei ole hyvä ajatus.

- Esa es una idea maravillosa.
- Es una idea excelente.

Se on loistava idea.

- Se me ocurrió una idea.
- Se me ha ocurrido una idea.
- Me vino una idea.

- Sain ajatuksen.
- Sain idean.

- ¿De quién fue la idea?
- ¿De quién fue esa idea?

- Kenen idea se oli?
- Kenen ajatus se oli?

¡Fue una mala idea!

Se oli huono päätös.

¿Dónde obtuviste esa idea?

Mistä sait ajatuksen?

¡Pero qué absurda idea!

Mikä typerä idea!

Me gusta tu idea.

Minä pidän sinun ideastasi.

Es una mala idea.

- Se on huono idea.
- Se on huono ajatus.

Es una buena idea.

- Se on hyvä idea.
- Se on hyvä ajatus.

Vale, pillo la idea.

Selvä, tajusin ajatuksen.

No tengo ni idea.

Minulla ei ole aavistustakaan.

Él abandonó la idea.

Hän hylkäsi ajatuksen.

Tengo una buena idea.

Sain hyvä idean.

Tom cambió de idea.

Tom on muuttanut mieltään.

Es una idea ridícula.

Tuo on naurettava ajatus.

Tom no tiene idea.

Tomilla ei ole aavistustakaan.

- Fue una buena idea crear Tatoeba.
- Crear Tatoeba fue una buena idea.

Tatoeban luominen oli hyvä idea.

Ya tengo una idea. Vamos.

Minulla on idea. Mennään.

Esa es una espléndida idea.

- Onpa upea ajatus!
- Upea idea!
- Mahtava idea!
- Mahtava ajatus!
- Onpa mahtava ajatus!

Ella no cambiará de idea.

Hän ei muuttaisi mieltään.

¿Esa idea es tuya propia?

Onko se oma ideasi?

Esa fue una idea estúpida.

- Se oli typerä idea.
- Se oli typerä ajatus.

Esa es una buena idea.

Hyvä ajatus!

¡Esa es una idea excelente!

Se on erinomainen idea!

¡Esto es una buena idea!

- Hyvä idea!
- Hyvä ajatus!
- Onpa hyvä idea!
- Onpa hyvä ajatus!

No es una buena idea.

Se ei ollut hyvä ajatus.

Esa es una idea ridícula.

Tuo on naurettava ajatus.

- ¿Qué te hizo cambiar de idea?
- ¿Qué te ha hecho cambiar de idea?

- Mikä sai sinut muuttamaan mieltäsi?
- Mikä sai sinut muuttamaan mielesi?

- No tengo idea quién es Tom.
- No tengo idea de quién es Tom.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä kuka Tom on.

- No tengo idea qué te refieres.
- No tengo idea de qué te refieres.

Minulla ei ole aavistustakaan mitä tarkoitat.

- ¿Tenés alguna idea de cómo es mi vida?
- ¿Tienes alguna idea de cómo es mi vida?
- ¿Tienes idea de lo que es mi vida?
- ¿Tienes idea de cómo es mi vida?

- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista minun elämäni on?

Quizás no sea una mala idea.

Se on varmaan hyvä idea.

No sé si es buena idea.

En tiedä, onko tämä hyvä päätös.

Es una idea genial, la verdad...

Eikö olekin hieno idea?

No me agrada mucho esa idea.

En juurikaan pidä siitä ajatuksesta.

Ella dio con una buena idea.

Hän sai hyvän idean.

No te hagas la idea errónea.

Älä käsitä väärin.

Esa es una muy buena idea.

- Se on todella hyvä idea.
- Se on erittäin hyvä ajatus.

Al fin tuvo una buena idea.

Lopulta hän sai hyvän ajatuksen.

Se me ocurrió una maravillosa idea.

- Sain mahtavan idean.
- Sain mahtavan ajatuksen.

A Tomás le gusta la idea.

- Tomi pitää ajatuksesta.
- Tomi tykkää ideasta.

Ha tenido usted una gran idea.

Olet saanut hyvän ajatuksen.

A Tom le gustó la idea.

Tom piti siitä ideasta.

Se me ocurrió una buena idea.

Sain päähäni hyvä ajatuksen.

- ¿Cómo has llegado a esta idea loca?
- ¿Cómo te vino esa idea loca a la mente?

Miten sinä keksit tämän hullun ajatuksen?

Esa no es mi idea de él.

Se ei ole minun kuvani hänestä.

Anoche se me ocurrió una buena idea.

Minulle tuli viime yönä mieleen hyvä idea.

No tengo idea de quién es ella.

Minulla ei ole mitään hajua, kuka hän on.

- Cambié de idea.
- He cambiado de opinión.

Muutin mieltäni.

No tengo idea de cómo se escapó.

Minulla ei ole käsitystä kuinka hän pakeni.

Tom pensó que era una mala idea.

Tomin mielestä se oli huono idea.

¿Acaso esta era la idea de otro?

- Oliko tämä jonkun muun idea?
- Oliko tämä jonkun muun ajatus?

Esta no es mi idea de diversión.

Tämä ei ole minun käsitykseni hauskanpidosta.

Hacerse un tatuaje es una idea tonta.

Tatuoinnin hankkiminen on typerä idea.

Es una buena idea leer este libro.

- On hyvä ajatus lukea tämä kirja.
- Tämän kirjan lukeminen on hyvä ajatus.

Hmm, es una buena idea. Vamos allí.

- Hömm, tuohan on hyvä ajatus. Mennään sinne.
- Hömm, tuohan on hyvä ajatus. Mennään tuonne.

Tres votaron en contra de la idea.

Kolme äänesti ajatusta vastaan.

No tengo ni idea de cuánto durará.

Minulla ei ole aavistustakaan kuinka kauan se kestää.

Suele ser una buena idea marcar el camino.

On hyvä idea merkitä reitti.

Tu idea es completamente diferente de la mía.

Ideasi eroaa täysin omastani.

Su idea es muy parecida a la mía.

Hänen ideansa muistuttaa kovasti minun ideaani.

No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.

- Ei aavistustakaan. Siksi minä kysynkin.
- Minulla ei ole aavistustakaan. Juuri siksi minä kysynkin.

¿Tienes alguna idea de cómo es mi vida?

Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?

Nunca dije que no fuera una buena idea.

- En sanonut ikinä, että se ei olisi hyvä ajatus.
- En sanonut koskaan, ettei se olisi hyvä idea.

No tengo ni idea de cómo funciona eso.

Minulla ei ole mitään hajua, miten se toimii.

No soporto la idea de perderte para siempre.

En kestä ajatusta, että menetän sinut ainiaaksi.

No tengo idea de cómo ocupar ese computador.

Minulla ei ole käsitystä kuinka tätä tietokonetta käytetään.

Tom admitió que había sido una idea tonta.

Tom myönsi sen olevan tyhmä ajatus.

Al principio, no tenía ni idea del porqué.

Aluksi en ymmärtänyt miksi.

¿Puedo saber qué te hizo cambiar de idea?

Saanko tietää, mikä sai sinut muuttamaan mielesi?

¿Tienes alguna idea de quién escribió este libro?

Onko sinulla mitään käsitystä siitä kuka kirjoitti tämän kirjan?

- No tengo idea de quién es la esposa de Tom.
- No tengo idea quién es la esposa de Tom.

Minulla ei ole mitään käsitystä siitä kuka Tomin vaimo on.

No fue una mala idea. Solo tuvimos mala suerte.

Idea oli hyvä, mutta meillä kävi huono tuuri.

Fue una mala idea. No luchen con la naturaleza.

Tämä oli huono valinta. Älä taistele luontoa vastaan.

Allí vamos. Ojalá no haya sido una mala idea.

No niin. Toivottavasti se ei ollut huono päätös.