Examples of using "Pero" in a sentence and their russian translations:
Но...
Но
но
Но это правда!
Смотрите, какой тут расклад.
«Но почему?»
Но нет.
К сожалению,
но я скажу
но когда?
Но напугать их?
Но я,
Ух ты-ы-ы!
Но работает ли это?
- Спасибо, но не надо.
- Спасибо, но нет.
Но ему повезло.
Простите, но я не понимаю.
но она не слишком отличается от этого.
Но у нас есть выбор.
но это ещё не всё.
но давайте будем честными.
Но если вы его не купите,
Но знаете что?
Но они абсолютно реальны.
Но я продолжил.
Ну, хоть немного энергии.
А теперь завод закрывался.
Но она не плачет,
но я научился.
Но давайте по-честному:
Но задумайтесь.
но дело в том,
но стоящую очень остро.
Но это рискованно.
Но не все.
Но это будет опасно.
Я думал над этим
но она проницательная.
это не считается, но
но еще больше
но не так много
но они не достигнут
почти но почти
Но попасть туда
Но без потерь
Но просто получить на вас
но у муравьев
но есть один
Почти но почти
плюс получаете удовольствие.
Но без неё
Но это знает Фейсбук.
Но бизнес?
Но случилось кое-что,
Но мне надо сделать вдох.
Но тебе же нравится!
Тише едешь — дальше будешь.
Но ты ведь будешь писать, да?
- Но сколько ты заработал?
- Но сколько ты выиграл?
- Но я не хочу.
- А я не хочу.
- Чего же ты хочешь?
- Чего же вы хотите?
- Вот это выстрел!
- Вот это удар!
Но почему?
Но добавьте мыло
Но это правда!
- Ах какое предложение!
- Вот это предложение!
Но где мы?
Что за день!
Но что я вижу!
Но пахнет странно.
Но тебе нравится?
Но вы знаете, что?
но вы знаете, что?
но он все еще работает,
но они будут медленно подниматься.
но вы хотите разложить его.
Но мне запретили.
Но нужны годы.
но поднимаются.
Но ему нужна была работа.
- А я не боялся.
- Но я не боялся.
- Но я не боялась.
- Но мне не было страшно.
- Смешно, но так и есть.
- Забавно, но это так.
У них есть глаза, но они не видят, есть уши, но они не слышат.