Translation of "Algún" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Algún" in a sentence and their russian translations:

- ¿Percibiste algún cambio?
- ¿Notaste algún cambio?

Вы заметили какие-нибудь перемены?

- ¿Tienes algún tatuaje?
- ¿Tiene usted algún tatuaje?

У тебя есть татуировки?

- ¿Tocas algún instrumento musical?
- ¿Tocás algún instrumento?

Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

En algún murciélago

в какой-то летучей мыши

¿Hay algún peligro?

Есть ли какая-нибудь опасность?

¿Tienes algún CD?

У тебя есть какие-нибудь диски?

¿Oyes algún sonido?

Вы слышите какой-нибудь звук?

¿Practicas algún deporte?

Вы занимаетесь каким-нибудь видом спорта?

¿Hay algún problema?

Какая-то проблема?

¿Llevaba algún arma?

При ней было какое-то оружие?

¿Quieres algún postre?

Вы хотите десерт?

¿Existe algún riesgo?

Есть какие-либо риски?

¿Haces algún deporte?

Ты занимаешься каким-нибудь спортом?

¿Tocás algún instrumento?

- Вы играете на каком-нибудь инструменте?
- Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

¿Hay algún accidente?

Какая-то авария?

¿Hay algún mensaje?

Есть сообщение?

- ¿Tenéis algún consejo para mí?
- ¿Tienes algún consejo para mí?

- Есть ли у тебя совет для меня?
- Хочешь ли ты мне что-нибудь посоветовать?

- Algún día deberías darle una oportunidad.
- Algún día deberías intentarlo.

Когда-нибудь ты должен попробовать.

- ¿Tiene algún problema con eso?
- ¿Tienes algún problema con eso?

Вас это беспокоит?

Podemos quedar en algún sitio en algún momento, o algo.

Можно как-нибудь где-нибудь встретиться или ещё что-нибудь.

- ¿Tienes algún mensaje para mí?
- ¿Tenéis algún mensaje para mí?

У вас есть для меня сообщение?

Pero en algún momento

и где-то в процессе

¿Hay algún asiento desocupado?

Есть свободное место?

¿Tocas algún instrumento musical?

- Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте?
- Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

¿Él practica algún deporte?

Он занимается каким-либо спортом?

Me olvidarás algún día.

Однажды ты обо мне забудешь.

Debe haber algún malentendido.

Должно быть, произошло недоразумение.

Algún día te ganaré.

Когда-нибудь я у тебя выиграю.

Algún día me verás.

Когда-нибудь ты меня увидишь.

Debe haber algún error.

Тут несомненно какая-то ошибка.

No intentes algún truco.

Без фокусов.

Algún día lamentarás esto.

Когда-нибудь ты раскаешься в этом.

¿Tenía Tom algún enemigo?

У Тома был какой-нибудь враг?

Algún día lo lamentará.

Однажды он об этом пожалеет.

¿Hay algún departamento desocupado?

У тебя есть пустующая квартира?

¿Tienes algún problema conmigo?

У тебя со мной какие-то проблемы?

¿Hay algún problema, Tom?

- Проблема, Том?
- Какая-то проблема, Том?

¿Hay algún problema aquí?

- Есть ли здесь проблема?
- Здесь есть проблема?

¿Tenéis algún plato típico?

Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда?

Algún día tendrás éxito.

Однажды ты добьёшься успеха.

¿Vas a algún sitio?

Ты куда-то идёшь?

¿Tienes algún cantante favorito?

У тебя есть какие-нибудь любимые певцы?

¿Ha habido algún progreso?

Был ли хоть какой-то прогресс?

- Me olvidarás algún día.
- Algún día me olvidaréis.
- Un día me olvidarás.
- Te olvidarás de mí algún día.

- Однажды ты обо мне забудешь.
- Однажды вы обо мне забудете.
- Однажды ты забудешь обо мне.

- ¿Vas a alguna parte?
- ¿Vas a algún lado?
- ¿Vas a algún sitio?

- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?

- ¿Hay algún supermercado cerca de aquí?
- ¿Hay algún supermercado por aquí cerca?

- Поблизости есть супермаркет?
- Здесь поблизости есть супермаркет?

Algún niño se queda mirando.

дети пристально смотрят на меня.

Debo acampar en algún lado.

Нужно сделать где-то привал.

¿Queda aún algún asiento disponible?

Места ещё есть?

¿Tiene algún mensaje para mí?

У Вас есть для меня сообщения?

Algún día sabrás la verdad.

Однажды ты узнаешь правду.

Ella tiene algún dinero propio.

У неё есть немного собственных денег.

¿Tienes algún plan para hoy?

- У тебя есть на сегодня планы?
- У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня?

¿Tienes algún libro para leer?

У тебя есть какие-нибудь книги почитать?

Quiero visitar Egipto algún día.

Я хочу как-нибудь побывать в Египте.

- ¿Tienes algún nieto?
- ¿Tienes nietos?

У тебя есть внуки?

¿Eres alérgico a algún medicamento?

У тебя есть аллергия на какие-нибудь лекарства?

Espero que vuelvas algún día.

Надеюсь, что однажды ты вернёшься.

¿Tienes algún grupo en Whatsapp?

У тебя есть какая-нибудь группа в Ватсапе?

¿Creaste algún grupo en Whatsapp?

Ты создал какую-нибудь группу в WhatsApp?

¿Hay algún mensaje para mí?

- Есть какие-нибудь сообщения для меня?
- Для меня есть какие-нибудь сообщения?

¿Alguien más tiene algún consejo?

- У кого-то ещё есть какая-нибудь рекомендация?
- Кто-нибудь ещё может что-то посоветовать?

Todos debemos morir algún día.

Когда-то мы все должны умереть.

¿Puedes ayudarme de algún modo?

Ты можешь как-нибудь мне помочь?

¿Lo escondiste en algún lugar?

- Ты его где-то спрятал?
- Ты его где-то спрятала?
- Вы его где-то спрятали?

¿Está tomando algún otro medicamento?

- Вы принимаете ещё какие-нибудь лекарства?
- Вы принимаете ещё какие-нибудь лекарственные препараты?

¿Hay algún problema con él?

С ним что-то случилось?

¿Conoces algún trabalenguas en finés?

- Вы знаете какие-нибудь финские скороговорки?
- Ты знаешь какие-нибудь финские скороговорки?

Vayámonos a algún sitio cálido.

Давай съездим куда-нибудь в тёплое место.

Algún día, lo sabrás todo.

- Однажды ты всё узнаешь.
- Когда-нибудь ты всё узнаешь.

Quisiera algún día visitar Inglaterra.

Я хотел бы как-нибудь побывать в Англии.

¿Conoce algún buen restaurante francés?

Вы знаете хороший французский ресторан?

¡Algún día sabrás la verdad!

Однажды ты узнаешь правду!

¿Te puedo visitar algún día?

- Можно мне будет как-нибудь вас навестить?
- Можно я к тебе как-нибудь зайду?
- Можно я к вам как-нибудь зайду?

¿Hay algún restaurante por aquí?

- Поблизости есть ресторан?
- Тут где-нибудь есть ресторан?

¿Sabes tocar algún instrumento musical?

- Ты умеешь играть на каком-нибудь музыкальном инструменте?
- Ты умеешь играть на каких-нибудь музыкальных инструментах?

¿La policía tiene algún sospechoso?

У полиции есть подозреваемые?

¿Han llegado a algún acuerdo?

- Они пришли к какому-нибудь соглашению?
- Вы пришли к какому-нибудь соглашению?

Llámame si tienes algún problema.

Звони мне, если будет какая-то проблема.

¿Se ha averiado algún vehículo?

Чья-то машина сломалась?