Translation of "Dudas" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Dudas" in a sentence and their japanese translations:

Yo tenía dudas.

- 私はいぶかしく思った。
- 私は疑いを持った。
- 私は疑問を抱いた。
- 私は疑問を感じた。
- 私は疑問を持った。
- 私は疑問に思った。
- 私は疑念を抱いた。

Siempre dudas de mi palabra.

君はいつも私の言う事を疑っている。

Tengo dudas sobre si vendrá.

彼が来るかどうか疑問だ。

¿Dudas que él vaya a ganar?

彼は勝つ事を疑っているのですか。

Sin lugar a dudas en esta audiencia.

この会場の皆さんには 特にそうですね

Él tenía dudas sobre qué camino tomar.

彼はどの道を取ろうか迷っていた。

Mis dudas al respecto se esfumaron completamente.

それについての私の疑問はすべて氷解した。

Vicky era sin dudas una niña con problemas.

ビッキーは明らかに 問題を抱えていました

Sin dudas, de alguna forma era igual de doloroso.

それは 同じくらい辛く感じられました

Algunos psicólogos ponen dudas sobre la investigación de Pepperberg.

心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。

Yo dudo de todo, incluso de mis propias dudas.

私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。

No hay lugar a dudas de que él fue asesinado.

彼が殺されたことは疑いの余地は無い。

No podrás resolver tus dudas hasta que enfrentes al culpable.

犯人に会うまで迷いが解けません。

Tuve mis dudas, pero esta última conversación las resolvió todas.

いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。

No hay dudas de que sus hijos son bien educados.

彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。

Tenía dudas y miedos, y no era la experiencia que quería.

躊躇し 恐れ 望んでいた体験にはなりませんでした

Ella canta bien, sin lugar a dudas, pero no sabe actuar.

確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。

La señora Harris tiene muchas dudas sobre el futuro de su hijo.

ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。

- Una vez que des un paso atrás, estás perdido.
- Una vez que dudas, ya estás perdido.

ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。

El progreso ha sido sin dudas lento, en cuanto a lo que concierne a la vida social de la gente.

その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。

La lengua inglesa es sin lugar a dudas la más fácil y al mismo tiempo la más eficiente forma de comunicación internacional.

英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。

Por ejemplo, el transporte público de China es sin lugar a dudas mejor que el de Reino Unido, pero la asistencia social de Reino Unido puede que sea mejor que la de China.

例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。

Esta es nuestra oportunidad de responder a ese llamamiento. Este es nuestro momento. Estos son nuestros tiempos, para dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros pequeños; para restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; para recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontramos con escepticismo y dudas y aquellos que nos dicen que no podemos,

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。

Ésta es nuestra oportunidad de responder a ese llamado. Éste es nuestro momento. Éste es nuestro tiempo de volver a dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros niños; de restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; de recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontremos con escepticismo y dudas, y a aquellos que nos digan que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。