Examples of using "Tomar" in a sentence and their japanese translations:
何か飲む?
薬を飲まなければなりません。
メモを取りなさい。
コーヒーが飲みたいです。
コーヒーはいかがですか。
- コーヒーください。
- コーヒーをお願いします。
薬を飲まなければなりません。
- 君の写真を撮ってもいい?
- あなたの写真を撮ってもいいですか。
- 写真、撮ってもいい?
彼女は写真を撮るのが好きだ。
- 君は何が欲しいの?
- 何の用だ。
- 何が欲しいですか。
- 何が欲しいの?
ご注文はよろしいですか。
決断してくれ
休んでもいいですか。
何か伝えておきましょうか。
どちらの道に行くべきかわかりますか。
そんな危険は犯したくないね。
薬を飲まなければなりません。
何か飲み物がほしいのですが。
ご伝言、うけたまわります。
コーヒーが飲みたい。
もう少し召し上がりませんか。
何か飲もう。
ご注文を承りましょうか。
選択できるようにすることです
テキーラは飲めないんだ。
どの道を行くか迷った。
- 最終決定は彼に任せた。
- 我々は最終決定を彼にまかせた。
もしくは幼虫を―
早く決断しよう
どこへ行けばいいかわからない」
ゼイは飲み物を取りに行き
私は選択に迫られました
近道をしよう。
熱いココアが飲みたいですね。
地下鉄に乗ろう。
私達はバスに乗らなければなりませんか。
紅茶とコーヒーどっちが飲みたい?
私は始発電車に乗らねばならない。
薬を飲まなければなりません。
私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
仮眠をとることにした。
ここで写真を撮ってもいいでしょうか。
飛行機に乗ることについて、どう思いますか?
熱いスープを飲むのが好きです。
この薬を飲まないといけませんか。
もう少しお茶を飲んでいいですか。
- 私の趣味は写真撮影です。
- 私の趣味は写真です。
私は、むしろコーヒーを飲みたい。
私にあなたの本を貸していただけませんか。
手つないでもいい?
私はそれに参加するように彼を説得した。
- 紅茶にしますかそれともコーヒーにしますか。
- 紅茶がいいですが、それともコーヒーですが?
- お茶はいかがですか、それともコーヒーにしますか。
- お茶かコーヒーでもいかがですか。
この薬を飲まなければ行けませんか。
- この本を借りてもいいですか。
- この本をお借りしてもよろしいですか。
お風呂にはいるとくつろぐね。
- 傘を貸してくれますか。
- あなたの傘を借りていいですか。
- 傘を貸してもらえないかな?
辞書借りてもいい?
君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
- 好きな物を持っていってもよろしい。
- 好きなものを持っていってよい。
- 何でも好きな物を持っていってよろしい。
- 好きなもの取っていいよ。
- 好きなのを持って行っていいよ。
薬の飲み方を教えてください。
写真を撮ることは禁じられている。
- 休憩してコーヒーを飲もう。
- 休憩してお茶を飲みましょう。
- ひと休みしてコーヒーにしよう。
- 君は酒とたばこをやめるべきだ。
- 君はタバコと酒を止めるべきだ。
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
どこかへ飲みに行きましょうか。
それともバスを使わなければなりませんか。
彼女は金の受け取りを拒絶した。
彼は理科を2科目とらなければならない。
- 結論を下すのは君の義務です。
- 決定は君に任せるよ。