Translation of "Lugar" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Lugar" in a sentence and their japanese translations:

Ella iba de lugar en lugar buscándolo.

彼女はあちこち彼を捜して歩いた。

- Ponte en mi lugar.
- Póngase en mi lugar.

こっちの身にもなってよ。

Miren este lugar.

見ろよ

Reservé un lugar.

座席を予約しました。

Tomaré su lugar.

私が彼の代理をします。

- El lugar no es relevante.
- El lugar no importa.

どの席でもかまいません。

Éste es el lugar donde tuvo lugar la batalla.

- ここが、その戦いのあった所です。
- ここがその戦いのあった場所です。

A encontrar nuestro lugar.

わかってくるものです

En el lugar equivocado.

生まれてくる場所を間違ったからです

Este lugar podría servir.

ここがいい

Vaya, miren este lugar.

すごい 見てよ

Cuando llegué al lugar,

通路を歩いていくと

En lugar de razonarlas

信念を直感し

Fue a algún lugar.

彼はどこかへ行った。

¿Es seguro este lugar?

この場所は安全ですか?

Me gusta ese lugar.

その場所が好きです。

Salgamos de este lugar.

ここから出よう。

Soy el primer lugar.

私が一番。

Este lugar es sagrado.

ここは聖地だ。

Vinieron de otro lugar.

あいつらはよそから来たんだ。

- Imagínate estar en su lugar.
- Imagínate que estás en su lugar.

彼女の身になって考えてごらん。

- Este lugar tiene una atmósfera misteriosa.
- Este lugar tiene una misteriosa atmósfera.
- Tiene una atmósfera misteriosa este lugar.

この場所には不思議な雰囲気がある。

- Este lugar tiene una atmósfera misteriosa.
- Una misteriosa atmósfera reina en este lugar.
- Este lugar tiene una misteriosa atmósfera.
- Tiene una atmósfera misteriosa este lugar.

この場所には不思議な雰囲気がある。

- ¿Qué harías tú en mi lugar?
- ¿Qué haría usted en mi lugar?

君が僕の場合だったらどうするつもりだい。

Un lugar maravilloso, un paraíso.

素晴らしい場所、楽園です

Es un lugar muy pequeño.

小さいところです

¡Oh, es el lugar perfecto!

そここそ 私の居場所なんだ!

Otro lugar para la gente

ここも人々のための場所です

Otro lugar para la gente.

ここも人々のための場所です

En el lugar que adoro,

僕の好きな場所で

Habrá un lugar para ir

僕には居場所がある

Un lugar de sonidos desconcertantes

‎不気味な音が響く

Y en su lugar dialogamos

その代わりに対話を選びました

Estás en un lugar seguro.

君は安全な場所にいる。

La reunión tendrá lugar mañana.

会議は明日開かれる。

La reunión tuvo lugar ayer.

会は昨日行われた。

Simplemente ponte en mi lugar.

まあちょっと私の身になってくださいよ。

Conservar en un lugar frío.

それは涼しい所に保存しなさい。

La ceremonia tendrá lugar mañana.

- その儀式は明日催される。
- 式典は明日開催されます。

Imagínate estar en su lugar.

彼女の身になって考えてごらん。

Sufrieron para encontrar el lugar.

彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。

¿Hay lugar para otra persona?

もう1人分の空きはありますか。

Este lugar es grande, ¿verdad?

広いな!

¿Hay alguien en este lugar?

誰かいるの?

Él fue en mi lugar.

彼は私の代わりにそこに行った。

Encontré un lugar para vivir.

住む場所を見つけた。

No me gusta este lugar.

私はこの場所が好きではありません。

Este lugar tiene de todo.

この場所はなんでもある。

Busqué un lugar para dormir.

私は寝る場所を探した。

¿Hay algún lugar que recomiendes?

あなたが推薦する場所はありますか。

Este es el lugar perfecto.

ここが理想の場所だ。

Llegamos a Adelaida, un lugar pequeño

私たちはアデレードという 小さな街に行き

En segundo lugar, obtengan datos pertinentes.

次に 関連する事実を集めます

Es un lugar brutal e implacable.

ここは荒々しく容赦ない地だ

Que es quedarse en un lugar,

滞留型のサバイバルだ

No es un lugar para quedarse.

ねどこにはならない

También las demás criaturas del lugar.

他の生き物もいるかも

Vamos a revisar este lugar. Vaya.

見てみよう すごい

En primer lugar: busquen otras opiniones.

1つ目は 積極的に 自分と異なる視点を探してみることです

La ira es un lugar común,

怒りに任せるのは簡単で

Este lugar es para el arte.

この場所はアートの場所です

Es un lugar misterioso y presagioso.

‎謎に満ちた不気味な場所だ

En cada lugar de la Tierra,

‎人間の知らない地球

Ahora, todo estaba en su lugar.

これで、すべてが整った。

No habría lugar para el error.

エラーの余地はありません。

Tu comportamiento está fuera de lugar.

君の行動はまったく当をえていない。

Cualquier lugar con cama estará bien.

ベッド付きのところならどこでもいい。

La leyenda dio nombre al lugar.

その地名は伝説に由来する。

El incidente tuvo lugar a medianoche.

その事件は真夜中に起こった。

Habían 10 policías en el lugar.

その現場では10人の警官がいた。

Déjame ir en lugar de él.

- 彼の代わりに僕を行かせて下さい。
- 彼の代わりにぼくに行かせてください。
- 彼のかわりにぼくに行かせて下さい。

Ella arrogantemente respondió en mi lugar.

彼女は横柄に私に代わって返事した。

Este lugar es de acceso restringido.

ここは立入禁止です。

El mundo es un lugar peligroso.

世界は危険な場所です。

Ponte en mi lugar, por favor.

私の立場になってくれ。

Yo actuaría diferente en tu lugar.

私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。

¿Qué harías tú en mi lugar?

君が僕の場合だったらどうするつもりだい。

Está buscando un lugar donde vivir.

彼は住むところを探しています。

En tu lugar, haría lo mismo.

- 私があなただとしても、同じことをするだろう。
- 君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。

La boda tendrá lugar el sábado.

- 結婚式は土曜日に行われるだろう。
- 結婚式は土曜日に行われます。