Translation of "Vaya" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Vaya" in a sentence and their japanese translations:

Vaya, vaya, vaya.

あらあらあら。

- ¡Diantres!
- ¡Vaya!
- ¡Vaya, hombre!

キャー!

¡Alto! Vaya.

待て 止まれ 危ない

¡Vaya, miren!

見てよ

Vaya despacio.

- ゆっくり、ゆっくり。
- 慌てない、慌てない。

¡Vaya, increíble!

えー、信じらんなーい!

- Quiero que vaya él.
- Quiero que él vaya allá.
- Quiero que vaya allí.

私は彼にそこへ行ってもらいたい。

Deja que se vaya, deja que se vaya

振り払おう

- Quiero que vaya él.
- Quiero que se vaya.

彼には出て行ってもらいたい。

- Adondequiera que vaya, no perderé mi pasión.
- Vaya donde vaya, no perderé mi pasión.

どこへ行こうとも情熱はうしなわない。

Vaya, miren esto.

見てくれ

Vaya. Miren esto.

おい 見てくれ

"Vaya. Qué irónico".

「なんて皮肉なんだろう

Cohh: Oh, vaya.

(コー) ああ すごいな

Vaya, qué sorpresa.

おや、これは驚いた。

¡Vaya! Enséñame cómo.

あっ!教えてくれ。

- ¡Guau!
- ¡Órale!
- Vaya

- すごい!
- ワォ!
- わぉ!
- おー!

Vaya, ¡una gran cascada!

巨大な滝があるぞ

Vaya, miren este lugar.

すごい 見てよ

¡Vaya día más caluroso!

なんて暑い日なんだろう。

¡Vaya desperdicio de dinero!

なんてひどいむだ使いでしょう。

- Ve.
- Vete.
- Vaya.
- Váyase.

- 行け。
- 行きなさい。

Quiero que vaya allí.

君にそこへ行ってもらいたい。

¿Quieres que vaya contigo?

一緒に行こうか?

Impediré que él vaya.

私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。

"Vaya, eres muy alto.

「おや 君はすごく背が高いね

¡Vaya contraste entre ellos!

両者は何という違いだろう。

Quizás vaya, quizás no.

行くかもしれないし行かないかもしれない。

¡Vaya! Eso luce delicioso.

わあ、おいしそう。

¡Vaya idiota que soy!

僕は何とばかなのだろう。

Quiero que se vaya.

彼には出て行ってもらいたい。

- Nadie puede evitar que vaya allí.
- Nadie puede impedir que vaya.

私はそこに行く。誰も私を止められない。

Vaya, es una gran caída.

巨大な断崖だ

Vaya, es una gran cascada.

巨大な滝があるぞ

Es mejor que me vaya.

もう帰らなくてはなりません。

Quiere que vaya con ella.

- 彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
- 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。

Quiero que él vaya allá.

私は彼にそこへ行ってもらいたい。

Bueno. ¡Que te vaya bien!

いいぞ。頑張れよ。

¡Vaya, parece que están llorando!

やばい、泣きそう。

Adiós, que te vaya bien.

さよなら、気楽にやってね。

- Su perro le sigue adondequiera que vaya.
- Su perro le sigue adonde vaya.

彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。

- Tom no quiere que vaya Mary.
- Tom no quiere que se vaya Mary.

トムはメアリーに行ってほしくない。

Mientras la presión vaya por aquí,

こっちに圧力がかかれば―

Vamos a revisar este lugar. Vaya.

見てみよう すごい

Vaya, es muy brillante. ¡Miren eso!

すごく輝いてる 見ろ

Vaya, está mucho más fresco aquí.

下はかなり涼しい

Es necesario que vaya ella misma.

彼女が自分で行くことが必要です。

No pienso dejarla que vaya allí.

彼をそこへ行かせないつもりだ。

¿Dudas que él vaya a ganar?

彼は勝つ事を疑っているのですか。

- ¡Hasta luego!
- Que te vaya bien.

- 気を付けてね。
- お気をつけて。
- さよなら!
- 気をつけて!

¿Hace falta que yo vaya allá?

私がそこに出向く必要がありますか。

- Ve al grano.
- Vaya al grano.

はっきり言えよ。

Quiere que yo vaya con ella.

彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。

Es mejor que usted se vaya.

出かけた方がいい。

Nadie puede evitar que vaya allí.

私はそこに行く。誰も私を止められない。

Si tu lo invitas, probablemente vaya

彼に声かけたら、多分来るよ。

- Su esposa va con él adonde vaya.
- Su esposa lo acompaña adondequiera que él vaya.

彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。

- Su hijo la sigue a dondequiera que vaya.
- Su hija la sigue a dondequiera que vaya.

彼女がどこへ行っても彼女の子供はつきまとう。

Vaya, esta cosa no se mueve.  ¡Cielos!

動(うご)いてくれないぞ おっと

Miren eso. Vaya. Son huevas de rana.

見てくれよ カエルの卵(たまご)だ

Vaya, miren, el clima ya está empeorando.

もう天候がかなり変わってる

Que vaya más allá de las ganancias.

利益以上のものを 見るような

Vaya, esta no es una buena situación.

これは状況が悪いな

Si quieres que te vaya bien, esfuérzate.

出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。

Espero que la niebla se vaya pronto.

霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。

Espero que os vaya bien a todos.

皆さんがお元気でありますように。

Le ha recomendado que no vaya solo.

彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。

Ya es hora de que vaya yendo.

もうまさに行く時間だ。

Adondequiera que vaya, con seguridad hará amigos.

どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。

No hace falta que vaya ella misma.

彼女は自分で行く必要はない。

Tiene una buena reputación allá donde vaya.

- 彼はどこへいっても評判がよい。
- 彼はどこに行っても評判がよい。

Nuestro perro me sigue adondequiera que vaya.

家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。

Mi perro me sigue adondequiera que vaya.

- 私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
- 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。
- 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。

No creo que vaya a llover mañana.

- 明日は降らないと思います。
- 明日雨は降らないと思うよ。

Que te vaya bien en el examen.

試験頑張ってね。

Me opongo a que ella vaya sola.

私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。

Llevo mi cámara a dondequiera que vaya.

どこへ行くにもカメラを持って行きます。

- Donde sea que Mary vaya, la oveja la sigue.
- A dondequiera que Mary vaya, la oveja la sigue.

メアリーがいくところならどこへでも、羊がついてくる。

¡Vaya, sería muy fácil caerse por el borde!

端を歩くだけなら 簡単だったろうね

Vaya, esta roca se pone muy resbaladiza aquí.

この岩はかなりすべりやすい

Adonde quiera que vaya, nunca olvidaré su amabilidad.

私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。

Quiero una corbata que vaya con este traje.

この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。

Cuando me vaya de vacaciones alquilaré un coche.

休暇で出かける時は車を借ります。

Es hora de que me vaya a casa.

そろそろ家へ帰る時間だ。

El perro me sigue a dondequiera que vaya.

その犬は私の行くところはどこでもついてくる。

- ¡Qué idiota que soy!
- ¡Vaya idiota que soy!

僕は何とばかなのだろう。

Ella sigue a su hermano adondequiera que vaya.

彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。