Examples of using "Vaya" in a sentence and their japanese translations:
あらあらあら。
キャー!
待て 止まれ 危ない
見てよ
- ゆっくり、ゆっくり。
- 慌てない、慌てない。
えー、信じらんなーい!
私は彼にそこへ行ってもらいたい。
振り払おう
彼には出て行ってもらいたい。
どこへ行こうとも情熱はうしなわない。
見てくれ
おい 見てくれ
「なんて皮肉なんだろう
(コー) ああ すごいな
おや、これは驚いた。
あっ!教えてくれ。
- すごい!
- ワォ!
- わぉ!
- おー!
巨大な滝があるぞ
すごい 見てよ
なんて暑い日なんだろう。
なんてひどいむだ使いでしょう。
- 行け。
- 行きなさい。
君にそこへ行ってもらいたい。
一緒に行こうか?
私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
「おや 君はすごく背が高いね
両者は何という違いだろう。
行くかもしれないし行かないかもしれない。
わあ、おいしそう。
僕は何とばかなのだろう。
彼には出て行ってもらいたい。
私はそこに行く。誰も私を止められない。
巨大な断崖だ
巨大な滝があるぞ
もう帰らなくてはなりません。
- 彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
- 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
私は彼にそこへ行ってもらいたい。
いいぞ。頑張れよ。
やばい、泣きそう。
さよなら、気楽にやってね。
彼の犬は、彼の行くところへはどこへでもついていく。
トムはメアリーに行ってほしくない。
こっちに圧力がかかれば―
見てみよう すごい
すごく輝いてる 見ろ
下はかなり涼しい
彼女が自分で行くことが必要です。
彼をそこへ行かせないつもりだ。
彼は勝つ事を疑っているのですか。
- 気を付けてね。
- お気をつけて。
- さよなら!
- 気をつけて!
私がそこに出向く必要がありますか。
はっきり言えよ。
彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
出かけた方がいい。
私はそこに行く。誰も私を止められない。
彼に声かけたら、多分来るよ。
彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
彼女がどこへ行っても彼女の子供はつきまとう。
動(うご)いてくれないぞ おっと
見てくれよ カエルの卵(たまご)だ
もう天候がかなり変わってる
利益以上のものを 見るような
これは状況が悪いな
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。
皆さんがお元気でありますように。
彼女は彼に1人で行かぬよう警告した。
もうまさに行く時間だ。
どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
彼女は自分で行く必要はない。
- 彼はどこへいっても評判がよい。
- 彼はどこに行っても評判がよい。
家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。
- 私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
- 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。
- 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。
- 明日は降らないと思います。
- 明日雨は降らないと思うよ。
試験頑張ってね。
私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。
どこへ行くにもカメラを持って行きます。
メアリーがいくところならどこへでも、羊がついてくる。
端を歩くだけなら 簡単だったろうね
この岩はかなりすべりやすい
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
休暇で出かける時は車を借ります。
そろそろ家へ帰る時間だ。
その犬は私の行くところはどこでもついてくる。
僕は何とばかなのだろう。
彼女はお兄さんが行くところはどこでも付いて行く。