Translation of "Sin" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Sin" in a sentence and their japanese translations:

Sin espagueti, sin pasta.

スパゲティもパスタも無いんですよ

- ¡Sin duda alguna!
- ¡Y sin duda!

疑い無く!

- Estoy sin dinero.
- Estoy sin blanca.

金欠なんだ。

- Desapareció sin dejar rastro.
- Desapareció sin rastro.
- Desapareció sin dejar huella.

- 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
- 彼は跡形もなく消えたんだ。

Sin casco.

ヘルメットなしでした

Sin desperdicio.

無駄をゼロにするのです

Sin embargo,

とはいうものの―

sin piedad.

容赦なく

Se quedó sin casa y sin ingresos.

収入がない状態となりました

- Mentí sin querer.
- He mentido sin querer.

心ならずも嘘を言った。

- Sin aire morimos.
- Sin aire estamos muertos.
- Estaríamos muertos sin el aire.

空気がなければ我々は死ぬだろう。

Sin dinero, sin trabajo, sin amigos. Verdaderamente no tenía nada que hacer.

金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。

- Mucho tiempo sin vernos.
- ¡Cuánto tiempo sin vernos!

- 久しぶりだね。
- ご無沙汰しています。

- No puedo leer sin anteojos.
- Sin gafas no puedo leer.
- No puedo leer sin gafas.
- No puedo leer sin lentes.

私はメガネがなくては読めない。

Y sin postre.

デザートはなしです

sin teléfono móvil.

過ごしました

sin realizar cálculos.

計算も必要ありません

No sin esfuerzo,

楽々とはいいませんが

Sin duda increíble.

実にすばらしい発想です

Y sin alardear,

自慢ではありませんが

Trabajando sin pausa.

ことなく働きました。

Pero sin ella

しかも この物質が存在しなければ

Llovió sin parar.

雨は絶え間なく降っていた。

Estoy sin palabras.

あきれてものも言えないよ。

Sin duda vendrá.

彼はきっと来るでしょう。

¡Sin ningún problema!

- 全く問題ありません!
- 何も問題はない。
- 全然問題ないよ!

Estoy sin dinero.

金欠なんだ。

Mentí sin querer.

心ならずも嘘を言った。

Estoy sin bencina.

ガス欠です。

¡Vengan sin falta!

ぜひ来てください。

Sin aire moriríamos.

空気がなければ我々は死ぬだろう。

- Me insultó sin motivo.
- Él me insultó sin motivo.

彼は理由もなしに私を侮辱した。

- Sin él, yo estaría desolada.
- Sin él, estaría desamparada.

彼がいなかったら、わたしはどうしたらよいかわからないだろう。

- Puedo leer sin gafas.
- Yo puedo leer sin anteojos.

- 私は眼鏡なしで読書できる。
- 眼鏡なくても本は読めるんだよ。

- Se fue sin despedirse.
- Se fue sin decirme adiós.

彼は俺に別れも告げずに立ち去った。

- Me quedé sin dinero.
- Me he quedado sin dinero.

- 私は一文無しになった。
- 私はお金を使い果たした。
- 私はお金が無くなってしまった。
- 金欠なんだ。
- お金が無くなってしまった。

Puede haber amor sin celos, pero no sin temores.

嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。

- No puedo estar sin ti.
- No puedo vivir sin ti.
- No puedo vivir sin vos.

君無しでは生きられない。

- No puedo vivir sin tele.
- No podría vivir sin televisión.
- No puedo vivir sin televisión.

テレビがなかったら生きていけないよ。

- Sin gafas no puedo leer.
- No puedo leer sin gafas.
- No puedo leer sin lentes.

私はメガネがなくては読めない。

- No puedo vivir sin tele.
- No puedo vivir sin televisión.
- No puedo vivir sin la televisión.

テレビがなかったら生きていけないよ。

- Vivir sin aire es imposible.
- Es imposible vivir sin aire.

空気無しで生きることは不可能です。

Una sociedad sin religión es como un barco sin brújula.

宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。

Una comida sin vino es como un día sin sol.

葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。

- No puedo vivir sin tele.
- No puedo vivir sin televisión.

テレビがなかったら生きていけないよ。

- No puedo vivir sin ti.
- No puedo vivir sin vos.

- 私はあなたなしでは生きられない。
- 君無しでは生きられない。
- 君がいないと生きていけない。
- 君がいないと生きられない。

- Nada se consigue sin esfuerzo.
- Nada se logra sin esfuerzo.

努力なくしては何も得られない。

Para siempre, sin despertar, en una caída libre sin fin.

永遠に 目が覚めない 終わりのないフリーフォール

Vi muchas personas sin ropa y mucha ropa sin personas.

わたしは服を着られないたくさんの人と、誰にも着られないたくさんの服を見た。

- Vísteme despacio, que tengo prisa.
- Sin pausa pero sin prisa.

ゆっくりと急げ。

sin preocupaciones ni miedos.

不安や恐怖を感じることなくです

"¡Y sin una ventana!"

「しかも 窓もないなんて!」

¿Sin disfrutar del sexo?"

残りの人生を生きるのでしょうか?」

Recuerden, priorizar sin descanso.

徹底的にトリアージすることが 大切なのです

Pero sin el machete.

でもなたがない

La pena sin procesar,

癒えることのない悲しみ

Necesitamos ambición sin arrogancia.

私たちには傲慢さの無い野心が必要です

sin experiencia en investigación.

研究の経験は 全くありませんでした

Sin duda la necesitaba.

絶対的に助けが 必要だったのです

Sin duda está bromeando.

冗談を言ってるに違いない。

¿Tiene bebidas sin alcohol?

ソフトドリンクはありますか。

Debemos ir sin lujos.

われわれはぜいたく品なしですまさなければならない。

Lo dejé sin seguro.

それを鍵をかけないままにしておいた。

Es sin embargo cierto.

それでもそれはやはり本当だ。

ERROR: Mensaje sin contenido.

ERROR:本文がありません!

Ella llora sin parar.

彼女は泣いてばかりいる。

Él está sin blanca.

彼は無一文だ。

Está completamente sin cuidado.

彼はすきだらけだ。

Se fue sin despedirse.

彼はさよならも言わずに去って行った。

Él mintió sin vacilar.

彼はすらすらとうそをついた。

Desapareció sin dejar rastro.

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。

Me quedé sin palabras.

私は言葉に詰まった。

Me quedé sin aliento.

私は息を切らせて走った。

Me quedé sin dinero.

私はお金が無くなってしまった。

Pero seguimos sin él.

しかし我々は彼なしで続行した。

Muévete sin hacer ruido.

そーっと動かしてね。

Puedo vivir sin agua.

水がなくても生きられる。

¿Existen sandías sin semillas?

種無しのスイカって、あるのですか?

Sin agua, moriríamos pronto.

水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。

Puedo vivir sin esto.

こんなものなしでも十分やれるよ。

Como pollo sin cabeza.

頭なし鶏のように。

Mucho tiempo sin vernos.

久しぶり。