Translation of "Palabra" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Palabra" in a sentence and their japanese translations:

- Ella lo tradujo palabra por palabra.
- Lo tradujo palabra por palabra.

- 彼女はそれを一語一語翻訳した。
- 彼女はそれを逐語訳した。

Traduce el pasaje palabra por palabra.

その一節を一語ずつ訳しなさい。

Quiero este contrato traducido palabra por palabra.

私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。

- Repetí lo que él dijo palabra por palabra.
- Yo repetí lo que él dijo palabra por palabra.

私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。

- No entiendo esta palabra.
- No entiendo esa palabra.

- この単語の意味がわからないのですが。
- この単語がわからないのですが。
- この単語が分かりません。

No traduzcas inglés a japonés palabra por palabra.

英語を逐語的に日本語訳してはいけない。

- Te doy mi palabra.
- Le doy mi palabra.

約束するよ。

- ¿Qué significa esta palabra?
- ¿Qué significa esa palabra?

- この単語の意味は何ですか。
- このことばはどういう意味ですか。

Tenés mi palabra.

- 信じてくれよ。
- そのことなら私のことばを信じてください。

Recuerdo esa palabra.

- 私はその単語を暗記中だ。
- 私はその単語をおぼえている。

Omite esta palabra.

この単語を省きなさい。

- ¿Qué significa esta palabra?
- ¿Qué quiere decir esta palabra?

- この単語は何を意味しますか。
- この単語はどういう意味ですか。
- この単語の意味はどういう意味ですか。
- この語は何と言う意味か。
- この語はどんな意味ですか。
- この言葉はどういう意味ですか。
- このことばはどういう意味ですか。
- この単語はどういう意味でしょうか。

- ¿Cómo se pronuncia esa palabra?
- ¿Cómo pronuncias esta palabra?

- この単語は何と発音しますか。
- この単語はどう発音するの?

- ¿Cómo se pronuncia esa palabra?
- ¿Cómo se pronuncia esta palabra?

その単語はどう発音されますか。

- En una palabra, es ridículo.
- En una palabra, es absurdo.

一言で言えばそれはばかげている。

- Esta palabra tiene origen griego.
- Esta palabra viene del griego.

この単語はギリシャ語から来ている。

- ¿Cómo se deletrea esa palabra?
- ¿Cómo se escribe esa palabra?

その語はどうつづるのですか。

Queremos oraciones que suenen naturales, no traducciones palabra por palabra.

- 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
- 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。

- «Okonatta» es la palabra correcta.
- La palabra correcta es «Okonatta»

「行った」というのが適切な言葉だ。

- Esta palabra tiene dos significados.
- Esa palabra tiene dos sentidos.

この単語には二つの意味がある。

Una palabra que inventé,

これは自分で作った言葉です

Su palabra es ley.

彼の命令はそのまま法律だ。

Le di mi palabra.

約束したよ。

Él guarda su palabra.

- 彼は約束に忠実である。
- 彼は約束に誠実である。
- 彼は約束を守る人だ。

No entiendo esta palabra.

- この単語の意味がわからないのですが。
- この単語がわからないのですが。
- この単語が分かりません。

¿Qué significa esa palabra?

その語はどんな意味ですか。

¿Qué significa esta palabra?

この単語の意味は何ですか。

Usé la palabra incorrecta.

僕は間違った単語を使った。

Te doy mi palabra.

約束するよ。

No dijo una palabra.

彼は一言も口をきかなかった。

Siempre mantengo mi palabra.

いつも約束を守っているだろ。

¿Cómo pronuncias esta palabra?

この単語はどう発音するの?

- ¿Qué significa la palabra "siguiente"?
- ¿Qué quiere decir la palabra «siguiente»?

この言葉:次回。はどういう意味ですか。

La palabra "trabajador" es un sustantivo derivado de la palabra "trabajo".

「労働者」という単語は、「労働」という単語から派生した名詞です。

- ¿Qué significa esta palabra?
- ¿Cuál es el significado de esta palabra?

- この単語はどういう意味ですか。
- この単語の意味は何ですか。
- この単語の意味はどういう意味ですか。
- この語は何と言う意味か。
- この語はどんな意味ですか。
- この言葉はどういう意味ですか。
- このことばはどういう意味ですか。

- No ha dicho ni una palabra.
- No dijo ni siquiera una palabra.
- No dijo ni una sola palabra.

たったの一言も彼は言わなかった。

- ¿Puedes decirme qué significa esta palabra?
- ¿Puede decirme qué significa esta palabra?

この単語が何を意味するかわかりますか。

- ¿Sabes qué significa esta palabra?
- ¿Te sabes el significado de esta palabra?

この単語の意味を知っていますか。

Es una palabra bonita, ¿verdad?

それは素敵な言葉ではありませんか?

Cambio la palabra por "mañana"

「明日」という言葉に変えてしまうのです

Pero uso la palabra habilidad

でも私は敢えて「スキル」という 言葉を使いました

Siempre dudas de mi palabra.

君はいつも私の言う事を疑っている。

Me cuesta pronunciar la palabra.

その単語を発音することは私には難しい。

Dime como deletrear la palabra.

その単語をどうつづるか私に教えてください。

La palabra tiene varios significados.

その語にはいくつかの意味がある。

Esta palabra viene del latín.

その言葉はラテン語から来ている。

Esa palabra lo describe perfectamente.

その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。

Pon una palabra entre paréntesis.

1語をかっこに入れなさい。

Él siempre cumple su palabra.

- 彼は常に約束を守る男だ。
- 彼はいつも約束をする。
- 彼は必ず約束を守るんだ。

Salió sin decir una palabra.

- 彼は一言も言わずに行ってしまった。
- 彼は何も言わずに立ち去った。

¿Sabes cómo pronunciar esta palabra?

この単語の発音の仕方を知っていますか。

Él ha roto su palabra.

彼は約束を破った。

Ella siempre mantiene su palabra.

- 彼女はいつも約束を守る。
- 彼女はいつでも約束を守る。

No dijo ni una palabra.

彼は一言も言わなかった。

¿Cómo se pronuncia esta palabra?

この単語はどう発音するの?

Esta palabra viene del griego.

この単語はギリシャ語から来ている。

¿Qué significa la palabra "Tatoeba"?

- 「例えば」とはどういう意味ですか?
- 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。

Esta palabra todavía se usa.

この語はまだ使われている。

Esta palabra proviene del griego.

この語はギリシャ語から出ている。

¿Cómo se acentúa la palabra?

この語のアクセントはどこにあるか。

Esta palabra tiene doble significado.

- この語には2重の意味がある。
- この単語には二重の意味があります。

Deberías mantener siempre tu palabra.

いつも約束は守るべきだ。

Betty no dijo una palabra.

- ベティは一言も言わなかった。
- ベティは一言もしゃべらなかった。

«Okonatta» es la palabra correcta.

「行った」というのが適切な言葉だ。

Esta palabra tiene dos significados.

この語には2重の意味がある。

- Esta palabra no se utiliza con frecuencia.
- Esta palabra no se usa comúnmente.

- この単語は、一般によく使われていない。
- この言葉は一般的には使われていない。

- La palabra no aparece en mi diccionario.
- Esa palabra no está en mi diccionario.

その単語は私の辞書には載っていない。

- Él me enseñó como deletrear la palabra.
- Él me enseñó a pronunciar la palabra.

彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。

- Busca la palabra en tu diccionario.
- Prueba a buscar esa palabra en el diccionario.

その単語を辞書で見てごらん。

Y después busqué la palabra "globalista"

そして「グローバリスト」を検索すると

Él fue fiel a su palabra.

彼は彼の言葉に忠実だった。

Busque esta palabra en su diccionario.

その語を自分の辞書で調べなさい。

Busca esa palabra en el diccionario.

これらの単語を辞書で調べなさい。

La palabra francesa "chat" significa "gato".

フランス語のCHATは英語のCATを意味する。

Charlie decidió tachar la última palabra.

チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。

Busqué la palabra en el diccionario.

その単語を辞書で調べた。

No puedo confiar en su palabra.

僕は彼の言葉を信用できない。

Ella no podía pronunciar una palabra.

彼女は一言も発せられなかった。