Examples of using "Actuar" in a sentence and their japanese translations:
行動しなくては
君はもっと冷静に行動すべきだ。
ただちに行動を起こさなければならない。
私たちは今、行動を起こさなければいけない。
今演奏しなければならない。
なぜ 何もしなかったのかと たずねるかもしれません
積極的に探すことが必要です
自分の行動に意味があることに気づくと
私たちは 本当はもっと意識的に 行動できます
膨大な犠牲を払って 「現地規模」で行動しましたが
今こそ行動する時だ。
君は行動に慎重さを欠いていた。
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
子どもは大人のようにふるまいたがる。
「自覚」感覚や思考や行動に 知識が伴うこと
でも動いてるから 早く行動するんだ
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
私たちにも前向きに行動する力や
決心したからには行動せねばならぬ。
- 君はばかげた行為をやめなければいけない。
- 君はおろかな行為をやめねばならない。
- あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
- あなたはばかげた行為をやめなければならない。
監督に従って行動しなくてはいけない。
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
自分の精神と意識のままに 自由に行動できるようになり
犬は思い直すかも知れません
そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。
あなたは法に従わなくてはならない。
確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。
1808年に、彼は彼の代表として行動するためにムラットをスペインに送りました。
われわれは後悔することがないように行動すべきである。
人々が各世代の一部であるかのように ふるまい始めるのです
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。