Translation of "Actuar" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Actuar" in a sentence and their japanese translations:

Debe actuar.

‎行動しなくては

Deberías actuar con calma.

君はもっと冷静に行動すべきだ。

Debemos actuar de inmediato.

ただちに行動を起こさなければならない。

Tenemos que actuar ahora.

私たちは今、行動を起こさなければいけない。

Hay que actuar ahora.

今演奏しなければならない。

Cuando hubo tiempo para actuar.

なぜ 何もしなかったのかと たずねるかもしれません

Eso nos inspirará a actuar.

積極的に探すことが必要です

En vez de actuar sin pensar,

自分の行動に意味があることに気づくと

Podemos actuar de manera más consciente

私たちは 本当はもっと意識的に 行動できます

Hicimos grandes sacrificios para actuar localmente;

膨大な犠牲を払って 「現地規模」で行動しましたが

Ahora es el tiempo de actuar.

今こそ行動する時だ。

Tú fuiste descuidado en tu actuar.

君は行動に慎重さを欠いていた。

Deberíamos actuar para resolver el problema.

我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。

Los niños quieren actuar como adultos.

子どもは大人のようにふるまいたがる。

"Consciente: Sentir, pensar y actuar con conocimiento".

「自覚」感覚や思考や行動に 知識が伴うこと

Al estar en movimiento, deberemos actuar rápido.

でも動いてるから 早く行動するんだ

Jiro no podía actuar de otra manera.

次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。

¿Es difícil actuar según los preceptos budistas?

仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。

Siempre debemos actuar acorde a la ley.

我々はいつも法律に従って行動するべきだ。

Hay poco tiempo, tenemos que actuar AHORA.

時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。

Él debe estar loco para actuar así.

あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。

Deberías actuar de acuerdo con tu conciencia.

あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。

Nosotros también tenemos la capacidad de actuar afirmativamente

私たちにも前向きに行動する力や

Ahora que has tomado tu decisión debes actuar.

決心したからには行動せねばならぬ。

Debes dejar de actuar de forma tan tonta.

- 君はばかげた行為をやめなければいけない。
- 君はおろかな行為をやめねばならない。
- あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
- あなたはばかげた行為をやめなければならない。

Tienes que actuar según te indique el director.

監督に従って行動しなくてはいけない。

Su noble actuar es realmente digno de elogio.

彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。

Ciertamente, su noble actuar es digno de elogios.

彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。

Lo que necesitamos ahora es actuar, no discutir.

我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。

- Actuar conforme a los valores tradicionales es de especial relevancia.
- Especialmente importante es el actuar conforme a los valores tradicionales.

特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。

Libre de actuar con su propia alma y conciencia

自分の精神と意識のままに 自由に行動できるようになり

Y el perro, anticipándose a eso, podría no actuar así.

犬は思い直すかも知れません

Él debe ser un caballero para actuar de esa forma.

そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。

- Tienes que actuar siguiendo la ley.
- Debes obedecer la ley.

あなたは法に従わなくてはならない。

Ella canta bien, sin lugar a dudas, pero no sabe actuar.

確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。

En 1808, envió a Murat a España para actuar como su representante.

1808年に、彼は彼の代表として行動するためにムラットをスペインに送りました。

Debemos actuar de tal forma que luego no nos arrepintamos de nada.

われわれは後悔することがないように行動すべきである。

Ya que la gente empieza a actuar como si son parte de esa generación

人々が各世代の一部であるかのように ふるまい始めるのです

Yo dejaría de preocuparme por ello y comenzaría a actuar. La ansiedad que resulta de no hacer nada es peor que cualquier peligro al que pudieras enfrentarte.

いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。

- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad.

すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。