Translation of "Hubo" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Hubo" in a sentence and their japanese translations:

- Hubo un terremoto ayer.
- Ayer hubo un terremoto.

昨日地震があった。

¿Hubo mucho tráfico?

そこは混んでた?

Hubo un silencio.

しばしの沈黙があった。

Y hubo algunos ajustes,

いくつかの改善もされました

Hubo un incendio cerca.

近くで火事が起こった。

Hubo cinco incendios anoche.

ゆうべは火事が5件あった。

Hoy no hubo nubes.

今日は雲がなかった。

Hubo una vez una isla,

昔 ある島があった

Cuando hubo tiempo para actuar.

なぜ 何もしなかったのかと たずねるかもしれません

Hubo gritos y mucha indignación.

多くの怒号と憤怒が交わされました

Anoche hubo una helada terrible.

夕べはひどく冷えた。

De repente hubo una explosión.

突然爆発が起こった。

Hubo un terremoto esta mañana.

今朝地震があった。

Hubo dos asesinatos este mes.

今月は殺人事件が2件あった。

Anoche hubo un gran terremoto.

- 昨夜、大地震があった。
- 昨夜、でかい地震があったんだよ。

Hubo un accidente de tráfico.

交通事故がおきました。

Ayer hubo dos matrimonios aquí.

きのうここで結婚式が2組あった。

Hubo lluvia tres días seguidos.

三日続きの雨だった。

Hubo un gran incendio anoche.

- 昨夜大火があった。
- 昨夜大火事があった。

Hubo odio entre nosotros entonces.

- あの頃私は憎みあっていた。
- あの頃、私達は憎み合っていた。

Hubo mucha nieve el invierno anterior.

去年の冬は雪がたくさん降った。

Hubo una convención el mes pasado.

先月、集会があった。

Hubo un desafortunado incidente en casa.

家で不幸な出来事があった。

Hubo poca asistencia a la conferencia.

その講義へ来た人は少しはいた。

De 50 postulantes hubo 20 rechazados.

50人の応募者のうち20人が不合格となった。

Hubo diez accidentes en diez días.

10日に10件の事故があった。

Hubo un gran terremoto en Tokio.

東京で大地震が起こった。

Hubo un accidente en el cruce.

- 交差点で事故が発生した。
- 交差点で事故があった。

Alguna vez hubo un puente aquí.

かつてはここに橋があった。

Después del terremoto hubo un incendio.

その地震のあと火事となった。

No hubo respuesta a mi pregunta.

私の質問に何の応答もなかった。

¿Cuánta gente hubo en la reunión?

- 会議には何人出席しましたか。
- 何人の人が会議に出席していましたか。
- 会議に出席したのは何名ですか?

Hubo un gran terremoto en Haití.

ハイチで大きな地震があった。

Hubo mucha gente en el estadio.

スタジアムには大勢の人がいた。

Hubo un accidente de tráfico ayer.

きのう自動車事故があった。

Hubo algunos rumores desagradables sobre él.

あの人にはとかくのうわさがあった。

No hubo ninguna duda al respecto.

その件に関して特に疑問はない。

Hubo mucha nieve el invierno pasado.

去年の冬は雪が多かった。

El año pasado hubo mucha lluvia.

去年の夏は雨が多かった。

Una vez hubo aquí una iglesia.

かつてはここに教会がありました。

- Ayer hubo un gran terremoto en India.
- Ayer hubo un gran terremoto en la India.

昨日インドで大きな地震が起こった。

- Yo oí que hubo un terremoto en Shizuoka.
- Yo oí que hubo un temblor en Shizuoka.

静岡で地震があったそうだ。

Solo hubo un momento de mi vida

人生で一度きりですが

hubo en este barrio una reunión vecinal.

この地域のコミュニティーミーティングが 開催されました

hubo una oleada de apoyo en Twitter

Twitter 上で 前代未聞の 「いいね」を獲得して

hubo un momento clave en el que…

‎ある日 ‎決定的な出来事が起きた

De parte del propietario no hubo objeciones.

所有者の側には異存はなかった。

Hubo un gran incendio en mi vecindario.

近所に大火事がありました。

Hubo una tormenta violenta en el mar.

海上では激しい嵐だった。

Hubo un fuego en esta ciudad anoche.

ゆうべこの町に火事があった。

Por supuesto, hubo conciertos en la ciudad.

もちろん町でコンサートはありました。

Hubo algunos que no entendieron el chiste.

そのジョークのわからなかった人もいた。

No hubo ningún error por su parte.

彼のほうには何の間違いもなかった。

Hubo un silencio incómodo cuando él apareció.

彼が現れると気まずい沈黙が広がった。

- ¿Hubo una autopsia?
- ¿Se realizó una autopsia?

- 検屍はお受けになりましたか。
- 検死はお受けになりましたか。

Hubo un accidente terrible en la autopista.

高速道路で悲惨な事故があった。

Hace mucho tiempo, hubo un joven hombre.

昔、若い男がいた。

Hubo un cambio repentino en la situación.

事態は急変した。

Anoche hubo un incendio en el vecindario.

- 昨夜、近所で火事があった。
- 昨夜近所で火事があった。

Ayer hubo un accidente en la autopista.

昨日高速道路で事故が合った。

Ayer hubo un gran terremoto en India.

昨日インドで大きな地震が起こった。

Anoche hubo un incendio en el supermercado.

昨夜、スーパーで火事が起きた。

Hubo un cambio repentino en el tiempo.

天候が急に変化した。

Hubo una verdadera oportunidad perdida tras la crisis.

金融恐慌後 幾つかの機会を 見逃しました

Bueno, hay señales de que hubo depredadores aquí. 

大きな捕食動物(ほしょくどうぶつ)がいたという 印(しるし)があった

Bueno, hay señales de que hubo depredadores aquí.

大きな捕食動物(ほしょくどうぶつ)がいたという 印(しるし)があった

Pero ¿saben qué? Hubo caminos que no exploramos.

しかし まだ探検してない道がある

Durante unos años hubo paz en Europa central:

数年の間、中央ヨーロッパには平和がありました。