Translation of "Tiempo" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Tiempo" in a sentence and their japanese translations:

- Dame tiempo.
- Denme tiempo.
- Deme tiempo.

時間をください。

- ¿Tienes tiempo?
- ¿Tiene tiempo?

- 時間がありますか。
- お時間がありますか。

- Tenemos suficiente tiempo.
- Tenemos tiempo suficiente.
- Tenemos bastante tiempo.

時間は十分にある。

- Tómate tu tiempo.
- Tómese su tiempo.

- ゆっくり時間を掛けなさい。
- ゆっくりやってくれ。
- ゆっくりどうぞ。

- Tenemos suficiente tiempo.
- Tenemos tiempo suficiente.

時間は十分にある。

- Llega a tiempo.
- Llegue a tiempo.

時間に遅れないで。

- Tenían tiempo de sobra.
- Tenías tiempo de sobra.
- Tuviste tiempo sobrado.

時間はたっぷりあった。

- ¿Cuánto tiempo estuviste ocupado?
- ¿Cuánto tiempo estuviste ocupada?
- ¿Cuánto tiempo estuvieron ocupados?
- ¿Cuánto tiempo estuvieron ocupadas?

あなたはいつから忙しくしていますか。

Denme tiempo.

時間をください。

¿Tiene tiempo?

お時間がありますか。

¿Cuánto tiempo?

どれくらい?

Dale tiempo.

彼を長い目で見てやりなさい。

Tengo tiempo.

私は時間がある。

¿Hay tiempo?

時間ある?

Tenemos tiempo.

私たちには時間がある。

- No pierdas tiempo.
- No pierdas tu tiempo.

時間を浪費してはいけない。

- No pierdas tiempo.
- No pierdas el tiempo.

時間を浪費してはいけない。

- Todavía tenemos tiempo.
- Todavía nos queda tiempo.

まだ時間がある。

- No tengo tiempo.
- No me da tiempo.

私は時間がない。

- ¿Cuánto tiempo estuviste?
- ¿Cuánto tiempo te quedaste?

どのくらいいたの?

- Mucho tiempo sin vernos.
- Ha pasado mucho tiempo.
- ¡Cuánto tiempo sin vernos!

- お久しぶり。
- 久しぶり。

- Tuvimos mal tiempo últimamente.
- Tenemos mal tiempo últimamente.

近ごろ天気が悪い。

- Mucho tiempo sin vernos.
- ¡Cuánto tiempo sin vernos!

- 久しぶりだね。
- ご無沙汰しています。

- Justo a tiempo.
- Llegas bien.
- Llegas a tiempo.

いいタイミングだ。

- Tenemos un montón de tiempo.
- Tenemos mucho tiempo.

時間はたくさんあります。

- No malgastes tu tiempo.
- No malgasten su tiempo.

時間を無駄にしてはいけない。

- Mucho tiempo sin vernos.
- Ha pasado mucho tiempo.

- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- ひさしぶりだね。

- Ahora no tengo tiempo.
- No tengo tiempo ahora.

今は時間がないんです。

- El tiempo es dinero.
- El tiempo es oro.

時は金なり。

- Ando mal de tiempo.
- Ando escaso de tiempo.

時間がなくてたいへん困っている。

- ¿Cuánto tiempo llevas aquí?
- Cuánto tiempo llevas aquí?

- 当地に来てからどのくらいになりますか。
- ここに来てどのくらい?
- ここに来て、どれくらいになるの?
- あなたはどれぐらいの時間ここにいるのですか。

- Se te acabó el tiempo.
- Se os acabó el tiempo.
- Se acabó tu tiempo.

- 君のもち時間はもう終わりです。
- 時間切れです。

Durante ese tiempo,

その分裂の間

Y mucho tiempo.

たくさんの時間です

Pasé mucho tiempo

私は長年抗ってきた

El tiempo vuela.

- 時早く過ぎる。
- 時は飛ぶように過ぎる。
- 時のたつのは早いものだ。

El tiempo mejoró.

天気がよくなった。

No tenemos tiempo.

- もう時間はない。
- うちらには時間がないんだよ。

Todavía tenemos tiempo.

まだ時間がある。

El tiempo empeoró.

天気が悪くなった。

Perdimos mucho tiempo.

多くの時間が無駄になった。

Hace buen tiempo.

いい天気です。

¿Llegaremos a tiempo?

私たちは時間通りに到着しますか。

No tengo tiempo.

- 私は時間がない。
- 私には時間がありません。
- 時間がありません。

Queda poco tiempo.

残り時間はほとんどない。

¡Qué mal tiempo!

ひどい天気!

Malgastamos mucho tiempo.

私達は、多くの時間を無駄にする。

Necesito más tiempo.

- もっと時間が必要だ。
- もっと時間が欲しい。

¿Tienes tiempo ahora?

いま暇?

¿Llegarás a tiempo?

間に合う?

No hay tiempo.

時間がない。

Tómate tu tiempo.

急がなくても大丈夫だよ。

¿Cuánto tiempo estuviste?

どのくらいいたの?

Por mucho tiempo,

とても長い時間

Es mucho tiempo,

長い時間なので

Ahora tengo tiempo.

今暇です。

- Ellos empezaron al mismo tiempo.
- Empezaron al mismo tiempo.

彼らは同時に出発した。

- ¿Qué tiempo hizo ayer?
- ¿Cómo estuvo el tiempo ayer?

昨日の天気はどうだった?

- No sé si tengo tiempo.
- No sé si tendré tiempo.
- No sé si tenga tiempo.

時間があるか分かりません。

- ¿Cuánto tiempo llevas en Japón?
- ¿Cuánto tiempo has estado en Japón?
- ¿Cuánto tiempo estuviste en Japón?
- ¿Cuánto tiempo lleváis en Japón?

- 君はどれほど日本にいますか。
- どのくらい日本にいるんですか。
- どのくらい日本にいらっしゃいますか。
- あなたはどのくらい日本においでですか。

- El tiempo todo lo cura.
- El tiempo lo cura todo.
- El tiempo sana todas las heridas.
- El tiempo cura todas las heridas.
- El tiempo todo lo calma.

時はすべての傷を癒してくれる。

- ¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
- ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

- 君はどれくらいここに滞在しますか。
- 君はどのくらいここに滞在しますか。
- ここにはいつまで滞在していますか。
- いつまでここに滞在しますか。
- どれくらいここに滞在するつもりですか。
- あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。
- あなたはここにどれくらい滞在するのですか。
- どれくらいここにいるつもりなの?

- El tiempo fue inmejorable.
- El tiempo no podía ser mejor.

絶好の天気だった。

- Si tengo tiempo lo haré.
- Si tengo tiempo, lo haré.

時間があればそうします。

- El tiempo ha pasado rapidísimo.
- El tiempo pasó muy deprisa.

時間はあっという間に過ぎた。

- ¿Cuánto tiempo trabajó Tom acá?
- ¿Cuánto tiempo trabajó aquí Tom?

- トムはどれくらいの期間ここで働いていたんですか?
- トムはここで何年働いていたんですか?

- No sé cuánto tiempo tardará.
- No sé cuánto tiempo llevará.

それがいつまで続くのか知らない。

- No sé si tengo tiempo.
- No sé si tenga tiempo.

時間があるか分かりません。

- Yo intentaba perder tiempo.
- Estaba tratando de matar el tiempo.

時間を潰そうとしていた。