Translation of "Debe" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Debe" in a sentence and their japanese translations:

Debe actuar.

‎行動しなくては

- Ella debe estar enfadada.
- Ella debe estar enojada.

彼女は怒っているにちがいない。

Debe limpiarse posteriormente,

これはあとで研磨と

Debe tener cuidado.

‎用心しなければ

Debe ahorrar energía.

‎体力を温存しておく

Él debe morir.

あいつを殺してやる。

Él debe amarla.

きっと愛しているね。

- Debe ser difícil para ti.
- Debe de ser difícil para ti.
- Debe de ser difícil para vosotros.
- Debe de ser difícil para vosotras.

それはつらいだろうね。

La vida debe comenzar

生命が誕生するのは

Él no debe vivir.

- 生かしてはおかぬ。
- 生かしてはおかぬ

Un hombre debe trabajar.

人は働かねばならぬ。

Debe de ser verdad.

- それは本当に違いない。
- 本当に決まってるじゃん。

Debe necesariamente ser pospuesto.

- それは必然的に延期しなければならない。
- それはやむを得ず延期されなければならない。

Debe ser el cartero.

郵便屋さんに違いない。

Debe de estar cansado.

彼は疲れているに違いないよ。

Él debe estar enojado.

彼は怒るべきだ。

Ken debe correr rápido.

ケンは速く走らなければいけない。

Todo miembro debe asistir.

全ての会員に出席が義務付けられている。

Debe de estar enferma.

彼女は病気に違いない。

Debe presentarse en persona.

自分でいかなきゃいけませんよ。

¡Eso debe haber dolido!

それは痛かったでしょうね!

Debe haber un malentendido.

何か誤解があるはずです。

Debe haber una manera.

何か方法があるはずだ。

Tom debe estar enfadado.

トムは間違いなく怒ってるね。

Debe enseñar su pasaporte.

あなたはパスポートを見せなければならない。

Debe haber un patrón.

パターンがあるはずだ。

Ella debe estar enojada.

彼女は怒っているにちがいない。

Solo debe hablar inglés.

あなたは英語だけを話さなければなりません。

Debe ser más cuidadoso.

あなたはもっと注意しなければならない。

Usted debe comenzar pronto.

あなたはすぐ出発しないといけない。

Usted debe hacerlo así.

それはこうすればいいですよ。

Él debe ser regañado.

彼をしかろう。

- Mi hermano debe estar enfermo.
- Mi hermano debe de estar enfermo.

私の兄は病気に違いない。

- Ella debe conocer que ella tiene cáncer.
- Debe saber que ella tiene cáncer.
- Debe saber que tiene cáncer.

彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。

- Debe de haber sido muy guapa.
- Debe de haber sido muy hermosa.

彼女は美しかったに違いない。

Debe volver para encontrarlo. Sola.

‎母親だけが ‎来た道を戻って捜す

El langostino debe tener cuidado.

‎エビは注意が必要だ

Un hombre debe ser honesto.

人は正直でなければならぬ。

Se debe cuidar la salud.

人は健康には気をつけねばならない。

Uno debe hacer sus obligaciones.

- 人は義務を果たすべきだ。
- 人は義務を果たさなければならない。

Jim debe ser hospitalizado inmediatamente.

ジムはすぐに入院させなければならない。

Usted debe aprender a contenerse.

君は自分を抑えることを学ぶべきだ。

Usted debe ser menos impaciente.

君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。

El bus debe llegar pronto.

- バスはすぐ来るはずです。
- バスはすぐ来るはずだよ。

Alguien debe haberlo dejado ahí.

だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。

Debe hacerlo más con cuidado.

それはもっと注意してやらなければいけない。

La tetera debe estar hirviendo.

薬缶は沸騰しているに違いない。

Debe de estar enfadada conmigo.

彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。

Ella debe haber estado enferma.

彼女は具合が悪かったにちがいない。

Debe de haberlo hecho ayer.

彼女は昨日それをしたに違いない。

Ella debe atender al anciano.

彼女はその老人の世話をしなければならない。

Ella debe tener unos cuarenta.

彼女は40歳かそこらにちがいない。

Debe ser un buen muchacho.

彼は良い少年に違いない。

Él debe ir allá mañana.

彼は明日そこへ行かなければならない。

Debe ser un hombre honrado.

彼は正直な男に違いない。

Este debe ser su paraguas.

これは彼のかさだろう。

Él debe de ser estadounidense.

彼はアメリカ人にちがいない。

Ella debe pagar el libro.

彼女はその本の代金を支払わねばならない。

El presupuesto debe ser balanceado.

予算は均衡がとれていなければならない。

Él debe haber sido rico.

彼は金持ちだったにちがいない。

¡Usted debe tomarse la medicina!

薬を飲まなくてはいけません。

Nick me debe diez dólares.

ニックは私に10ドルの借りがある。

No debe violarse la constitución.

憲法を侵してはならない。

No se debe fumar aquí.

- ここでは禁煙です。
- ここではタバコを吸ってはいけません。

Él debe ser del Sur.

彼は南部出身に違いない。

Ese debe ser el ayuntamiento.

- あれが市役所だろう。
- あれが市役所のはずだよ。

Esa tradición debe ser preservada.

その慣習は守らなくてはならない。

- Debe haber estado en casa entonces.
- Entonces, debe de haber estado en casa.

彼はその時家にいたに違いない。

- Él te mira siempre. Debe quererte.
- Él siempre te está mirando. Debe quererte.

彼はいつも君を見ている。きっと君が好きなんだ。

- El país debe de ser muy bonito.
- El campo debe de ser muy bonito.

- その国はたいへん美しいに違いない。
- 田舎はたいへん美しいに違いない。

- Él debe haber entrado a esta habitación.
- Él debe haber entrado a este cuarto.

彼がこの部屋に入ったにちがいない。

La plática no debe ser ordinaria.

話を 安っぽくしては いけません

Entonces, ¿qué debe hacer una sociedad?

では 社会がすべきことは何でしょう?

Entonces, ¿qué me debe la justicia?

だから 正義の名の下に 何を私に負っているのでしょうか?

Y, aquí, se debe ser fuerte.

強くいなくちゃ

Y, aquí, se debe ser fuerte.

強くいなきゃ