Examples of using "Calma" in a sentence and their japanese translations:
- 落ち着いて。
- 落ちついて。
- 静かにしてなさい。
落ち着こう
- 気楽にしなさい。
- のんびりいこうよ。
- 気楽にいこうぜ。
静か過ぎる。
ゆっくり仕事をしなさい。
落ち着いて。
たったひとりで 穏やかに
君はもっと冷静に行動すべきだ。
落ち着きが肝心です。
彼は静けさを好む。
万物が静まり返っている。
嵐のあとは静かだった。
海は静かだった。
- 安心してください。
- ご安心下さい。
みなさん、落ち着いてください。
トムはいつでも冷静さを失わない。
トムは平静を保とうとした。
あたりはすべてが静かです。
- 不幸の裏には幸いあり。
- 雨天の後には晴天が来る。
嵐の後には凪が来る。
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
嵐の前の静けさだった。
不幸の裏には幸いあり。
待てば海路の日和あり。
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
今日はビーチでのんびりしよう。
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
習得するために 今日から始められることを
はい 楽にして「イー」と言って
あたりは静かだ。
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
嵐の後の海は穏やかだった。
これは嵐の前の静けさだ。
すると父はたいてい微笑んで とても穏やかにこう言いました―
何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
暗く静かな夜は失われてゆく
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
冷静に考えれば、稼げる時間はわずかでしかない。
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
静穏は大きな宝物である。
火事です。火事です。5階で火災が発生しました。落ち着いて避難してください。
そうすると 安定剤を大量に飲んだみたいに とても穏やかに聞こえます
、任務は短縮されましたが、彼は 圧力の
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
時はすべての傷を癒してくれる。
君は働きすぎだよ。しばらくのんびりしたら。
突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。