Translation of "Nos" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Nos" in a sentence and their japanese translations:

Nos instalamos y nos gustó.

そこに落ち着き 街も気に入りました

nos gustan y nos acercamos.

私達はそれらを好み 近づいていきます

Nos sentimos dolidos y nos alejamos.

苦痛を感じ 匙を投げてしまいます

- Lo que no nos mata nos hace más fuertes.
- Lo que no nos mata nos fortalece.

継続は力なり。

nos deja?

別れてしまったら?

¡Nos vemos!

じゃあな

Nos rescatarán.

我らを救え

nos preguntará

私たちはこう問われるでしょう

¿Nos vamos?

行きましょうか。

Nos olvidamos.

忘れた。

Nos vemos.

- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃあ、またね。
- またね。
- また会おう!

Nos rendimos.

降参します。

¿Nos conoces?

あなたは私たちをご存知ですか。

Nos atacan.

攻撃されている。

- Nos enseña francés.
- Ella nos enseña francés.

彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。

- No nos aplaudieron.
- Ellos no nos aplaudieron.

彼らはわたしたちに拍手をしませんでした。

Ella nos preguntó si nos gustaría cocinar.

彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。

- Nos quedamos en silencio.
- Nos quedamos callados.

私たちは静かにしていた。

- Nos ordenaron que nos marcháramos sin ninguna explicación.
- Nos ordenaron que nos largáramos sin la menor explicación.

われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。

No nos importa hasta que nos afecta personalmente.

自分自身に影響が及ぶまで 関心を持たないことが問題なのです

- Marie nos ayudará mañana.
- Mary nos ayudará mañana.

メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。

- No nos dificultó mucho.
- No nos costó mucho.

たいして厄介ではなかった。

- Ellos nos proveyeron de comida.
- Nos suministraron comida.

彼らは私たちに食料を供給してくれた。

Se nos pidió que nos presentáramos por turnos.

私達は順番に自己紹介するよう言われた。

- Nos vemos a la próxima.
- Nos vemos luego.

- また会いましょう。
- またお目にかかりましょう。
- ではまた会いましょう。
- さようなら。
- またね。

- Ellos no nos conocen.
- Ellas no nos conocen.

彼らは私たちを知らない。

- Nos amamos el uno al otro.
- Nos queremos.

私たちはお互いに愛し合っています。

Ella nos trajo café tan pronto nos sentamos.

私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。

- ¿Nos hemos encontrado antes?
- ¿Nos hemos visto antes?

以前お会いしたことがありますか。

- Nos amamos el uno al otro.
- Nos queremos el uno al otro.
- Nos queremos.

私たちはお互いに愛し合っています。

Nos dejaron ahí.

そこで放り出されたのです

nos sentimos felices.

私たちは幸せを感じます

Todos nos parecíamos.

皆 見た目は似通っていたのです

Nos salió bien.

危なかった

Nos metemos aquí.

入ろう

Solo nos abrazamos".

ハグするだけだよ」 と言います

Cómo nos valoramos

自分の価値をどう考えるか

No nos importa.

関心の欠如です

Nos vamos acercando.

イメージに近づいています

Cuando nos unimos

つながりを促す仕組みが生む

Nos hemos equivocado.

私たちは思い違いをしています

¿Dónde nos encontraremos?

- 集合場所はどこですか?
- 会合の場所はどこですか。
- どこで会いましょうか。
- 私達はどこで会いましょうか。
- どこで会おうか?

Ellos nos conocen.

彼らは私達を知っています。

Él nos mintió.

彼は私たちにうそをついた。

No nos conocemos.

私たちは知り合いではない。

¿Nos vemos mañana?

明日会いましょうか?

Nos gusta charlar.

話を楽しんでいる。

Nos botaste, socio.

お前は俺達を取り残した、メイト。

Él nos decepcionó.

- 私たちは彼に失望した。
- みんな彼を残念に思った。

Nos estamos acercando.

私達は近づいている。

Nos estamos viendo.

- またね!
- また会おう!

Nos gusta conversar.

話を楽しんでいる。

Nos gustó hablarnos.

私たちはお互いに楽しく語り合った。

- ¿Empezamos?
- ¿Nos vamos?

行きましょうか。

Mañana nos vemos.

また明日。

¿Nos están siguiendo?

追いかけられるの?

Nos vemos mañana.

また明日。

No nos mientas.

私たちには嘘をつかないで。

No nos vemos con profundidad, ni nos tratamos bien.

互いを深く見つめず 互いを大事に扱いません

- Se nos acabó el agua.
- Nos quedamos sin agua.

水を使い果たしてしまった。

- La leche nos hace fuertes.
- La leche nos fortalece.

- 牛乳は私たちを強くしてくれます。
- 牛乳は私たちの体を丈夫にしてくれます。

Entonces nos dimos la mano y nos dijimos adiós.

それから、僕たちは握手してさよならを言った。

Aunque él pensó que nos estaba ayudando, nos estorbaba.

彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。

- Él nos trajo noticias tristes.
- Nos trajo noticias tristes.

彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。

- Él nos ofreció ayuda.
- Él nos ofreció su ayuda.

彼は我々に援助を申し出た。

Mi padre nos compró esta casa cuando nos casamos.

私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。

- Nos quedamos sin comida.
- Se nos agotó la comida.

食糧が尽きた。

- No nos gusta la violencia.
- Nos disgusta la violencia.

私たちは暴力が嫌いだ。

- Se nos acabó el té.
- No nos queda té.

お茶が切れています。

- Nos reunimos todos los viernes.
- Nos reunimos cada viernes.

私たちは毎週金曜日に集まります。

- No nos falta de nada.
- No nos falta nada.

私たちは何ひとつ不自由していない。

- Nos saldremos en una hora.
- Nos iremos en una hora.

- 1時間後に出発するつもりだ。
- あと1時間で出発です。

- ¿Se escucha?
- ¿Se nos escucha?
- ¿Se oye?
- ¿Se nos oye?

聞こえますか。

- Ella nos dio un regalo.
- Ella nos dio un obsequio.

彼女は私たちにプレゼントをくれました。

Dijo que no importaba si nos quedábamos o nos íbamos.

彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。