Translation of "Inmediato" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Inmediato" in a sentence and their japanese translations:

Empecemos de inmediato.

すぐにはじめましょう。

Hazlo de inmediato.

- すぐにしなさい。
- すぐにやりなさい。
- すぐにそれをせよ。
- すぐそれをしなさい。

Puedes irte de inmediato.

君はすぐ行ってよろしい。

Debemos actuar de inmediato.

ただちに行動を起こさなければならない。

Debes ir de inmediato.

あなたはすぐに行かなければならない。

La llamé de inmediato.

- 私はすぐに彼女に電話しました。
- 私たちはすぐに彼女に電話しました。
- 私はすぐ彼女に電話しました。

Él se decidió de inmediato.

彼はすぐに決心した。

Llama al médico de inmediato.

すぐ医者に電話しなさい。

Sal de aquí de inmediato.

すぐにここを立ち去りなさい。

El resultado inmediato de esta respuesta

この応答によって

- Claro. Inmediatamente.
- Por supuesto. De inmediato.

はい、わかった。すぐにお持ちする。

El remedio tuvo un efecto inmediato.

- 薬はすぐ効いた。
- その薬はすぐに効果を示した。

Ellos deben venir acá de inmediato.

彼らはすぐにここへ来なければならない。

Él tiene que levantarse de inmediato.

彼はすぐおきなければならない。

Eso se le ocurrió de inmediato.

彼はすぐにそのことを思い付いた。

No lo puede hacer de inmediato.

今すぐにはできません。

Lo mandamos al hospital de inmediato.

私達は直ちに彼を病院に送った。

Me puse los zapatos de inmediato.

すぐに靴を履いた。

Puede entender y le repugna de inmediato.

すぐに理解できるものであり すぐに不愉快になるものであり

La mitad empezó a reír de inmediato,

クラスの半数は即座に笑い始め

Tienes que terminar tu tarea de inmediato.

宿題はすぐ片付けないとだめですよ。

- Ven aquí inmediatamente.
- Ven aquí de inmediato.

すぐにここへ来なさい。

Ella dijo que debía irse de inmediato.

彼女はすぐに行かなければと言った。

Ellos vinieron de inmediato a nuestro rescate.

彼らは直ちに私たちに救助に来た。

Cuando suene el teléfono, contesta de inmediato.

電話が鳴ったらただちに出なさい。

Ellos se pusieron a trabajar de inmediato.

彼らはすぐに仕事を始めた。

Sentí de inmediato que algo estaba mal.

すぐに何かおかしいと感じました。

Quiero que vayas a Osaka de inmediato.

すぐに大阪に行ってもらいたい。

Los pájaros abandonaron sus nidos de inmediato.

すぐに鳥達は巣を飛び去った。

Ella se marchó de aquí de inmediato.

彼女はすぐここを立ち去った。

Debes pedirle perdón, y hacerlo de inmediato.

君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。

Y no solo el efecto es casi inmediato,

効果が ほぼ瞬時に 現れるだけでなく

Tú también puedes retirarte del club de inmediato.

君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。

A ella empezó a gustarle él de inmediato.

彼女はすぐ彼を好きになった。

Deberías seguir el consejo del médico de inmediato.

すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。

Debes consultar de inmediato a un doctor, George.

ジョージ、きみはすぐに医者に見てもらうべきだよ。

Un alivio inmediato que duraba meses, sin efectos secundarios,

すぐに心の安定が戻り 効果は数ヶ月持続します

Al verlo en la foto, lo reconocí de inmediato.

写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。

Para sorpresa de todos, ella se recuperó de inmediato.

驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。

- Llama a Tom inmediatamente.
- Llama a Tom de inmediato.

すぐトムに電話をかけなさい。

Sería mejor que te pusieras de camino de inmediato.

君はすぐ出発した方がよい。

Lo importante es llamar a la policía de inmediato.

大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。

Creo que será mejor que se vaya de inmediato.

さっさと出ていけばいいと思う。

Le llamé por teléfono para que viniera de inmediato.

すぐ来るようにと彼に電話で話した。

Insistimos que este proyecto se lleve a cabo de inmediato.

我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。

Al haber hecho algo malo debes pedir disculpas de inmediato.

悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。

Si él te pudiera ayudar, acudiría a ti de inmediato.

もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。

Pero si fuera un pájaro, iría volando ahí de inmediato.

鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。

El dijo "si hubiera un accidente lo sabré de inmediato"

「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。

Si hubiese sabido que estabas aquí, habría venido de inmediato.

あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。

Para las empresas, es fácil dejarse llevar por el beneficio inmediato

ビジネスも同じで 目の前の利益を追求するあまり

Enérgico y carismático, sus camaradas lo eligieron de inmediato como oficial.

エネルギッシュでカリスマ的な彼はすぐに仲間から役員に選出されました。

Deberías ir a ver a tu médico de cabecera de inmediato.

君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。

En internet puedes acceder de inmediato a la información que quieras.

インターネット上では、欲しい情報にすぐアクセスできる。

Blücher lanzó un ataque inmediato y el ejército de Macdonald fue derrotado.

ブリューチャーは即座に攻撃を開始し、マクドナルドの軍隊は敗走した。

El capitán les ordenó a sus hombres que se reunieran de inmediato.

隊長は部下に直ちに集合するように命令した。

- Tienes que hacerlo de inmediato.
- Tienes que hacerlo inmediatamente.
- Tienes que hacerlo ya.

君はそれをすぐにしなければならない。

Cuando la lluvia se detuvo, el partido de tenis se reanudó de inmediato.

雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。

El tenedor llegó a las mesas occidentales muchos años después, pero no fue aceptado de inmediato.

その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。

Si lo explican tan solo con jerga médica, es imposible que todo el mundo entienda de inmediato.

専門的な医学用語ばかりで説明されても、誰もがすぐに理解できるわけではない。

Debió sorprenderle que los humanos lo trataran tan mal, le dispararan y demás, así que no huyó de inmediato.

こんなひどいことを人間が するとは信じられず― すぐ逃げなかったんだ

- Si hubiese sabido que estabas aquí, habría venido inmediatamente.
- Si hubiese sabido que estabas aquí, habría venido de inmediato.

あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。

Él aceptó de inmediato, y de pronto supe que podría ahorrar la mitad de la cantidad que me daba.

彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。

- Si no me voy inmediatamente llegaré tarde a mi cita.
- A menos que me vaya de inmediato, llegaré tarde a mi cita.

直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。