Translation of "Aburrimiento" in French

0.003 sec.

Examples of using "Aburrimiento" in a sentence and their french translations:

¡Qué aburrimiento!

Quel boulet !

Me muero del aburrimiento.

Je m'ennuie à en mourir.

Estoy muerto de aburrimiento.

Je m'ennuie à mourir.

Ese trabajo me mata de aburrimiento.

Ce boulot m'ennuie à mourir.

El 'letargo' representa el aburrimiento de la mente.

« La torpeur » signifie l'ennui de l'esprit.

Pero redescubran el aburrimiento aunque solo sea unos minutos.

Mais redécouvrez l'ennui, au moins pour quelques minutes.

El miedo al aburrimiento es la única excusa del trabajo.

La peur de l'ennui est la seule excuse du travail.

Además, podía dar estas respuestas públicamente sin ningún tipo de vergüenza y aburrimiento.

en outre, il pouvait donner ces réponses publiquement sans gêne ni ennui.

El aburrimiento, la rutina y la falta de curiosidad son los mayores enemigos de nuestro cerebro.

L'ennui, la routine, le manque de curiosité sont les grands ennemis de notre cerveau.

El aburrimiento es sentir que todo es una pérdida de tiempo; la serenidad sentir que nada lo es.

L'ennui est le sentiment que tout est une perte de temps ; la sérénité, que rien ne l'est.

Yo supongo que la sociedad es maravillosamente encantadora. Estar en ella es solamente un aburrimiento. Pero estar fuera de ella es simplemente una tragedia.

Je suppose que la société offre un charme étonnant. Si le fait d'y vivre est franchement ennuyeux, celui de vivre hors d'elle est tout bonnement tragique.

Se trata de un manuscrito de considerable longitud, cuidadosamente realizado y, evidentemente escrito con manos expertas, así es que es difícil verlo como un divertimento o el resultado del aburrimiento de un autor desconocido.

Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.