Translation of "Ningún" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Ningún" in a sentence and their japanese translations:

Ningún problema.

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
- 了解。
- 問題なし。
- 問題ないです。

- No faltaba ningún estudiante.
- Ningún estudiante faltaba.

欠席した生徒は一人もいなかった。

- Ningún hombre pudo hacerlo.
- Ningún hombre podría hacerlo.

だれでも一人でそれはできないだろう。

¡Sin ningún problema!

- 全く問題ありません!
- 何も問題はない。
- 全然問題ないよ!

"Claro, hijo. Ningún problema."

「もちろんだ 坊や 問題ないよ」

No tengo ningún plan.

- 私には全く案がありません。
- 案は全然ない。

Ningún taxi se detuvo.

タクシーは1台も止まらなかった。

No tienen ningún interés.

彼らは全然興味を持っていない。

No tengo ningún lápiz.

私は鉛筆を持っていません。

No tengo ningún amigo.

私は友達がほとんどいない。

No soy ningún cobarde.

びびってなんかないよ。

No tengo ningún hermano.

兄弟はいません。

No quiero ningún plátano.

バナナはぜんぜんほしくない。

- No estoy afiliado a ningún club.
- No pertenezco a ningún club.

- 私はどのクラブにも所属していない。
- 僕、帰宅部なんだ。

- No quiero que haya ningún problema.
- No quiero que surja ningún problema.

私はそこでどんな問題も起こしたくない。

Ningún país puede ser exitoso

どんな国でも

Ya no eres ningún niño.

- 君はもう子供ではない。
- お前はもう子供ではないんだ。

Ningún trabajo se hace fácilmente.

どの仕事もやすやすとはできない。

No deberíamos tener ningún prejuicio.

偏見は持つべきではない。

Él no hizo ningún trabajo.

彼は少しも仕事をしなかった。

Ningún programa me parece interesante.

番組のどれも私には面白そうに見えない。

No tengo ningún amigo canadiense.

私にはカナダ人の友達はいません。

Ella no tiene ningún hermano.

彼女には兄弟はいない。

Yo no tengo ningún enemigo.

私には一人の敵もいません。

Ningún estudiante fue ahí ayer.

昨日そこへ行った学生はだれもいない。

No encontré ningún trabajo hoy.

今日は仕事にあぶれた。

Nunca voy a ningún lado.

私はどこにもいかないから。

Ningún canadiense diría eso jamás.

カナダ人ならそんなこと言うわけがない。

Ya no eres ningún bebé.

- あなたはもう赤ちゃんじゃないんですよ。
- もう赤ちゃんじゃないでしょ。

No quiero causarte ningún problema.

あなたに迷惑をかけたくありません。

Me insultó sin ningún motivo.

彼は理由もなく私を侮辱した。

No pertenezco a ningún club.

僕、帰宅部なんだ。

Tom no tuvo ningún hijo.

トムには子供がいなかった。

Afortunadamente, ningún pasajero resultó herido.

幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。

- Ningún estudiante fue a la fiesta.
- Ningún estudiante ha ido a la fiesta.

そのパーティーに行った生徒はいない。

- Las tradiciones ya no tienen ningún sentido.
- Las tradiciones ya no tienen ningún significado.

伝統はもはや何の意味もない。

- No estoy de ningún modo molesto contigo.
- No estoy de ningún modo molesto con usted.
- No estoy de ningún modo molesto con ustedes.

けっして君を怒ってはいないよ。

Ahora no irá a ningún lado.

どこにも行けない

¿No tienes ningún sentido de justicia?

- 君には正義感がないのか。
- 君には心配することが無いのか。

Ningún remedio puede curar esta enfermedad.

どんな薬もこの病気を治療することはできない。

Ningún libro vale la pena leer.

どの本も読む価値はない。

Ningún pasajero falleció en el accidente.

その事故では乗客には死者はなかった。

Ningún estudiante fue a la fiesta.

そのパーティーに行った生徒はいない。

Él no es ningún hombre ordinario.

あいつはただ者ではない。

No hay ningún motivo de queja.

不平を言う理由は何も無い。

No los vi por ningún lado.

彼らにはどこでも会ったことがない。

Él no ha dejado ningún mensaje.

彼は何も伝言を頼んでいなかった。

Ella no tiene absolutamente ningún enemigo.

彼女には敵が全くいない。

Mis esfuerzos no dieron ningún resultado.

- 努力したが何の成果も得られなかった。
- 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。

Ese muchacho no mostró ningún temor.

その子は何の恐怖も示さなかった。

Esta máquina no tiene ningún valor.

この機械は価値がない。

No tengo ningún motivo para mentirte.

あなたに嘘をつく理由はない。

No te he guardado ningún secreto.

あなたに隠し事はしていません。

- Nadie sabrá.
- No habrá ningún conocido.

誰にも分からないよ。

Ningún dramaturgo puede compararse con Shakespeare.

シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。

Él no te hará ningún daño.

あなたに危害を加えることはありません。

No, él no tiene ningún motivo.

う~ん、動機がないんだよな。

No tengo ningún libro que leer.

私は読む本を持っていません。

- ¡De ninguna manera!
- ¡De ningún modo!

絶対いや!

- No puedo encontrar ningún fallo en su teoría.
- No puedo encontrar ningún error en su hipótesis.

彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。

¡Lástima! No vino ningún hada de género,

しかし残念ながら ジェンダーの妖精は訪れませんでした

No están preparados para entender ningún argumento

データ内の変化率についての議論を

Lo cual no es ningún atenuante, ¿verdad?

だからって 私の罪が軽くはなりませんが

Esta manada no irá a ningún lado

‎群れは動こうとしない

Pero no creo en ningún monstruo invencible.

でも倒せない怪物なんていないと 私は思う

No tienes ningún sentido de la orientación.

君は方向音痴だ。

No hay ningún libro debajo del escritorio.

机の下には本はありません。

Ningún otro hombre podría hacer mi trabajo.

- 他人には私の仕事はできないでしょうに。
- 他人には私のやっている仕事はできないだろう。
- 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
- ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。

Tom no tiene ningún deseo de estudiar.

- トムは勉強したいとは思わない。
- トムは勉強したいとは思ってないんだよ。

A ningún niño le gustan las manzanas.

どの子供もリンゴが好きではない。

Ningún equipo jugó bien en el partido.

どちらのチームもその試合ではよくなかった。

Él no hace caso a ningún consejo.

彼はどんな忠告も意に介さない。

Su plan no llegará a ningún lado.

彼の計画はどうにもならない。

No hubo ningún error por su parte.

彼のほうには何の間違いもなかった。

Sus amenazas no me dan ningún miedo.

- 彼のおどしなどちっともこわくない。
- 私は彼の脅迫を少しも恐れていない。

No tenía ningún amigo que le ayudase.

彼には助けてくれる友がいなかった。

Porque ningún hombre sabe hablar mi idioma.

なぜなら誰も私の言葉をしゃべることができないからです。

- No soy ningún mentiroso.
- No soy mentirosa.

私、嘘つきじゃないもん。

Ganemos o perdamos, no guardaré ningún resentimiento.

勝っても負けても恨みっこなしだぞ。

Me parece triste no tener ningún amigo.

私は友達がいないことは不幸だと思う。

No iré a ningún lado sin ti.

君と一緒じゃないと、どこにも行かない。

No hay ningún reloj en mi habitación.

私の部屋には時計がありません。

Las tradiciones ya no tienen ningún sentido.

伝統はもはや何の意味もない。

- No hay ningún error.
- No hay error.

間違いありませんよ。