Translation of "Ningún" in English

0.008 sec.

Examples of using "Ningún" in a sentence and their english translations:

Ningún problema.

- No problem!
- No prob.
- No problem.

- Ningún hombre pudo hacerlo.
- Ningún hombre podría hacerlo.

No one man could do it.

Ningún otro órgano,

No other organ,

¡Sin ningún problema!

- No problem at all!
- No worries!

Que ningún otro.

than anyone else.

- Ningún día sin línea.
- Ningún día sin una línea.

No day without a line.

Por ningún tipo de...

for any type of -

No hay ningún atajo.

there is not really any shortcut.

"Claro, hijo. Ningún problema."

"Sure, kid. No problem."

No tengo ningún plan.

I have no plans whatever.

Ningún taxi se detuvo.

No taxi stopped.

No tienen ningún interés.

They are not at all interested.

No dejen ningún rastro.

Don't leave any traces.

No tengo ningún lápiz.

I have not any pencils.

No tenía ningún cómplice.

He didn't have any accomplice.

No encontré ningún médico.

I didn't find a single doctor.

No tengo ningún bolígrafo.

I haven't got any pen.

No es ningún secreto.

- It's not a secret.
- It isn't a secret.

¡No soy ningún monstruo!

I am not a monster.

¿No tienes ningún amigo?

Don't you have any friends?

No queremos ningún problema.

We don't want any trouble.

No queríamos ningún problema.

We didn't want any trouble.

No queremos ningún accidente.

We don't want any accidents.

No quiero ningún problema.

I don't want any problems.

Ningún hombre diría eso.

No man would say that.

No es ningún idiota.

- He is no fool.
- She's not stupid.

No tendrás ningún problema.

You'll have no problem.

No soy ningún paciente.

I'm not a patient.

No tomo ningún remedio.

I don't take any medicine.

Ningún médico es perfecto.

No doctor is perfect.

No tengo ningún amigo.

I don't have any friends.

No hay ningún error.

- There's no mistake.
- There isn't any mistake.

Ningún cuerpo es perfecto.

No body is perfect.

Ningún lado se rendirá.

Neither side will concede.

Ningún canadiense resultó herido.

No Canadians were injured.

No hay ningún testigo.

There's no witness.

No oí ningún ruido.

I didn't hear any sounds.

No toco ningún instrumento.

I don't play any instrument.

No guardamos ningún secreto.

We don't have any secrets.

No tiene ningún amigo.

She doesn't have any friends.

No soy ningún mentiroso.

- I'm no liar.
- I'm not a liar.
- I am not a liar.

No veo ningún problema.

I don't see any problem.

No toleraré ningún error.

I won't tolerate any mistakes.

No tuve ningún problema.

I didn't have any problems.

Ningún sitio es seguro.

Nowhere is safe.

Ningún problema que reportar.

No problems to report.

No quiero ningún plátano.

- I do not want any bananas at all.
- I don't want any bananas at all.

No es ningún problema.

- It's no trouble at all.
- It's not a problem at all.
- It's no problem at all.
- That isn't a problem at all.

No tenemos ningún problema.

We don't have a problem.

No era ningún secreto.

It's hardly been a secret.

No tengo ningún problema.

I have no problem.

No hay ningún problema.

- There are no problems.
- There's no problem.
- There isn't any problem.

Ningún dolor es permanente.

No pain is permanent.

No llamará ningún vendedor.

No salesmen will call.

No tengo ningún gato.

I don't have any cats.

No tengo ningún cocodrilo.

I don't have a crocodile.

¡No cometas ningún error!

Don't make mistakes!

No faltaba ningún estudiante.

There was no student missing.

- No estoy afiliado a ningún club.
- No pertenezco a ningún club.

I don't belong to any club.

- Él no ha dejado ningún mensaje.
- No ha dejado ningún mensaje.

He hasn't left any message.

- No hubo ningún sitio donde esconderse.
- No había ningún lugar para esconderse.

There was nowhere to hide.

- No quiero que haya ningún problema.
- No quiero que surja ningún problema.

I don't want there to be any trouble.

No tenía ningún talento especial,

I didn’t have particular talents,

No me acompañó ningún abogado.

I didn't have a lawyer with me.

Y ningún taxi estaba disponible.

and no cabs were answering.

Ningún país puede ser exitoso

No country can be successful

Entonces no tiene ningún propósito

So it has no purpose

No pertenezco a ningún grupo.

I belong to neither camp.

Ya no eres ningún niño.

- You are not a child any more.
- You are not a child anymore.
- You're not a child anymore.

Ningún trabajo se hace fácilmente.

No work can be done with ease.

No deberíamos tener ningún prejuicio.

We shouldn't have any prejudice.

Él no hizo ningún trabajo.

- He didn't do a stitch of work.
- He didn't do any work.

Ningún programa me parece interesante.

None of the programs look interesting to me.

No veo a ningún hombre.

I don't see a man.