Translation of "Ningún" in German

0.017 sec.

Examples of using "Ningún" in a sentence and their german translations:

Ningún problema.

- Kein Problem.
- Ohne Probleme.

Ningún otro órgano,

Kein anderes Organ,

¡Sin ningún problema!

Kein Problem!

Que ningún otro.

als jeder andere.

- Ningún día sin línea.
- Ningún día sin una línea.

- Kein Tag ohne Linie.
- Kein Tag ohne einen gemalten Strich.

Ningún taxi se detuvo.

Kein Taxi hielt an.

No tengo ningún lápiz.

Ich habe keine Bleistifte.

No es ningún juguete.

Das ist kein Spielzeug.

No encontré ningún médico.

Ich habe keinen Arzt gefunden.

No es ningún secreto.

- Es ist kein Geheimnis.
- Das ist kein Geheimnis.

¡No soy ningún monstruo!

Ich bin kein Monster!

¿No tienes ningún amigo?

- Hast du keine Freunde?
- Haben Sie keine Freunde?

¿No tiene ningún amigo?

Haben Sie keine Freunde?

No cometerás ningún error.

- Du irrst dich doch nicht.
- Du wirst keinen Fehler machen.

No queremos ningún problema.

Wir wollen keinen Ärger.

No quiero ningún problema.

Ich will keinerlei Problem.

Ningún animal es malo.

Kein Tier ist schlecht.

No tendrás ningún problema.

- Du wirst kein Problem haben.
- Sie werden kein Problem haben.
- Ihr werdet kein Problem haben.

No soy ningún paciente.

Ich bin kein Patient.

Ningún médico es perfecto.

Kein Arzt ist perfekt.

Ningún cuerpo es perfecto.

Kein Körper ist perfekt.

Ningún canadiense resultó herido.

Es wurden keine Kanadier verletzt.

No oí ningún ruido.

Ich höre keine Geräusche.

No toco ningún instrumento.

Ich spiele kein Instrument.

No guardamos ningún secreto.

Wir haben keine Geheimnisse.

No soy ningún mentiroso.

- Ich bin kein Lügner.
- Ich bin keine Lügnerin.

No toleraré ningún error.

Ich werde keinerlei Fehler tolerieren.

No tuve ningún problema.

Ich hatte keine Probleme.

No soy ningún cobarde.

Ich bin kein Feigling.

No tengo ningún hermano.

Ich habe keine Geschwister.

Ningún sitio es seguro.

Nirgendwo ist es sicher.

No quiero ningún plátano.

Ich will keine einzige Banane.

No es ningún problema.

Es ist gar kein Problem.

No tenemos ningún problema.

Wir haben kein Problem.

No tengo ningún problema.

Ich habe kein Problem.

No hay ningún problema.

- Es gibt keine Probleme.
- Es gibt keinerlei Probleme.

Ningún dolor es permanente.

Kein Schmerz ist von Dauer.

No tengo ningún gato.

Ich habe keine Katzen.

No tengo ningún cocodrilo.

Ich habe kein Krokodil.

No veo ningún problema.

Ich sehe kein Problem.

¡No cometas ningún error!

Macht keine Fehler!

- Él no ha dejado ningún mensaje.
- No ha dejado ningún mensaje.

- Er hat keine Nachricht hinterlassen.
- Sie hat keine Nachricht hinterlassen.
- Sie haben keine Nachricht hinterlassen.

- No hubo ningún sitio donde esconderse.
- No había ningún lugar para esconderse.

Man konnte sich nirgendwo verstecken.

Entonces no tiene ningún propósito

Es hat also keinen Zweck

Él no hizo ningún trabajo.

Er machte keine einzige Arbeit.

Por ningún motivo aceptaré eso.

Um nichts in der Welt werde ich das akzeptieren.

Usted no es ningún cobarde.

Du bist kein Feigling.

Parece no tener ningún valor.

Das scheint nutzlos zu sein.

No tenemos ningún arma única.

Wir haben keine einzige Waffe.

No quiero tomar ningún riesgo.

Ich will kein Risiko eingehen.

No fuimos a ningún lado.

- Wir sind nirgends hingegangen.
- Wir sind nirgendwohin gegangen.

Allí no había ningún gato.

Es war keine Katze zu sehen.

No tengo ningún amigo canadiense.

Ich habe keine kanadischen Freunde.

No queremos causar ningún problema.

Wir wollen keine Probleme machen.

- Ningún problema.
- No es nada.

- Kein Problem.
- Vergiss es.
- Das ist nichts.

Ningún estudiante fue ahí ayer.

Gestern ist dort kein Student hingegangen.

Ella no es ningún médico.

Sie ist kein Arzt.

No ha dejado ningún mensaje.

Er hat keine Nachricht hinterlassen.

Ella no tiene ningún hermano.

Sie hat keine Brüder.

Ningún médico es un dios.

Kein Arzt ist ein Gott.

No encontré ningún trabajo hoy.

Ich habe heute keine Arbeit gefunden.

Nunca voy a ningún lado.

Ich gehe nie irgendwo hin.

Ella no tuvo ningún hermano.

Sie hatte keinen Bruder.

Ya no eres ningún bebé.

- Du bist kein Kind mehr.
- Du bist kein Baby mehr.

Yo no tengo ningún enemigo.

Ich habe keinen Feind.

No he encontrado ningún error.

Einen Fehler habe ich nicht gefunden.

Ella no tenía ningún lápiz.

Sie hatte keine Bleistifte.

No leí ningún libro ayer.

Ich habe gestern keine Bücher gelesen.

No iré de ningún modo.

Ich gehe unter keinen Umständen.

Ningún programa me parece interesante.

- Kein Programm interessiert mich.
- Kein Programm scheint mir interessant.

No quiero causarte ningún problema.

- Ich möchte dir keinen Ärger bereiten.
- Ich möchte euch keinen Ärger bereiten.
- Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten.
- Ich möchte dir keine Umstände bereiten.
- Ich möchte euch keine Umstände bereiten.
- Ich möchte Ihnen keine Umstände bereiten.

Hoy no reina ningún viento.

Heute herrscht kaum Wind.

No conozco a ningún ciego.

- Ich kenne keine Blinden.
- Ich kenne keine blinden Männer.

Me insultó sin ningún motivo.

Er hat mich grundlos beleidigt.

Lucía no tiene ningún hermano.

Lucia hat keinen Bruder.

Ningún candidato pasó el examen.

Kein Kandidat war bei der Prüfung erfolgreich.

No pertenezco a ningún club.

Ich gehöre zu keinem Club.