Translation of "Pequeñas" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Pequeñas" in a sentence and their arabic translations:

Pequeñas mentiras

الأكاذيب الصغيرة

Pequeñas diferencias

اختلافات بسيطة

Pequeñas acumulaciones.

عبارة عن تكتلات صغيرة

Estas pequeñas criaturas.

هذه المخلوقات الصغيرة.

Todas eran amigas cuando pequeñas.

كانت كلّهنّ صديقات عندما كنّ صغيرات.

Las familias pequeñas se acercan más.

‫تجتمع الأسر الصغيرة معًا.‬

Una extraordinaria variedad de criaturas pequeñas.

‫مصفوفة مميزة من الكائنات الدقيقة.‬

Dejamos salir pequeñas gotas de agua.

تخرج منا قطرات صغيرة من السوائل.

Ser realmente cortés significa hacer pequeñas cosas,

ولتصبح مهذباً عليك القيام بأفعال صغيرة،

Las pequeñas cosas pueden hacer una gran diferencia.

فالأشياء الصغيرة يمكن أن تُحدث تغييراً كبيراً.

Los puentes flotantes se usan en pequeñas ciudades.

يستخدمون الجسور العوامة في القرى الصغيرة،

Pero son las pequeñas cosas las que importan.

لكن الأشياء الصغيرة هي التي تهم.

Valoramos mentiras tan pequeñas, no nos importa demasiado.

نحن نقدر مثل هذه الأكاذيب الصغيرة ، ولا نهتم كثيرا.

Haciendo pequeñas modificaciones a los programas de vacunación.

بتعديل بسيط في برنامج التطعيم.

Construimos está empresa para apoyar a las pequeñas granjas.

قمنا ببناء هذه الشركة لدعم المزارع الصغيرة.

Miren, las telarañas cubren muchas de estas pequeñas grietas.

‫انظر، كل هذه الخيوط العنكبوتية ‬ ‫التي تغطي الفتحات الصغيرة.‬

O ingeniería a distancias pequeñas en lugar de grandes.

أو الهندسة لمسافات قريبة بدلاً عن البعيدة.

La mayoría de las criaturas son pequeñas y ágiles.

‫معظم المخلوقات هنا صغيرة ورشيقة الحركة.‬

Ternero y luego cortarlo en las partículas más pequeñas

ثم يقطع العجل إلى أصغر الجسيمات

Cuando eran pequeñas, vimos el documental de Katy Perry juntas.

عندما كانتا صغيرتين شاهدنا معا فلما وثائقيا عن كيتي بيري.

Estas pequeñas gemelas siamesas que estaban unidas por el cráneo.

لدينا هذا التوأم السيامي وهم متصلين مع بعضهم عن طريق الجمجمة.

Células fotosintéticas más pequeñas de lo que nadie pensó posible.

خلايا ضوئية التخليق حجمها أصغر مما خطر على بال أحد.

En otras palabras, poniéndolas una por una con bocas pequeñas

بعبارة أخرى ، بوضعها واحدة تلو الأخرى بأفواه صغيرة

Y lo subdividmos en 2 pequeñas partes que se repiten.

انقسمت بنفسها لجزئين صغيرين وتكررا.

Pero estas concesiones eran muy pequeñas, y llegaban demasiado tarde.

لكن هذه التنازلات كانت قليلة للغاية بعد فوات الأوان.

Pequeñas granjas locales se convirtieron en operaciones de tamaño industrial.

تحولت المزارع المحلية الصغيرة إلى مؤسسات تجارية كبيرة.

Es cuando muchas criaturas pequeñas se sienten más seguras de salir.

‫تستأمن المخلوقات الصغيرة هذا الوقت للخروج.‬

Y vas a ver que también producimos estas pequeñas partículas de mayor alcance,

و سترى أننا أيضا نقوم بلفظ هذه الجزيئات الأصغر حجماً و الأبعد مسافةً

Aprendí que, en la jungla, las cosas más pequeñas... ...suelen ser las más mortales.

‫تعلمت في الغابة‬ ‫أنه عادة ما تكون الأشياء الصغيرة‬ ‫هي الأكثر فتكاً.‬

Sus ojos, hechos de miles de pequeñas lentes, recogen hasta la última luz disponible.

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬

Y dijeron: "de hecho el papel y el lápiz, las pequeñas libretas son perfectas"

وقالوا إن الورقة والقلم والوريقات كانوا ممتازين لهذا الشأن

Los satélites que orbitan nuestro planeta comenzaron a enviar datos de localización y navegación a pequeñas

اقمار اصطناعية حول كوكبنا بدأت بأرسال بيانات المواقع والابحار الى مستقبلات صغيرة

Caesar ideó una solución a esto en el acto al utilizar pequeñas barcos espías, con las cuales estaban equipadas

استحدث قيصر حلاً على الفور باستخدام قوارب تجسس صغيرة، كانت سفنه مجهزة بها،

Nunca olvides la importancia de un bonito amanecer, o de ver a tus hijos dormir, o del olor de la lluvia. Muchas veces las cosas pequeñas son las que importan realmente en esta vida.

لا تنسَ أبدًا أهمية إشراقة شمس جميلة، أو مراقبة صغارك ينامون، أو رائحة المطر. فكثيرًا ما تكون الأشياء الصغيرة هي المهمة حقا في الحياة.