Translation of "Salir" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Salir" in a sentence and their arabic translations:

- ¡Déjame salir!
- ¡Dejadme salir!

دعني أخرُج!

Le vi salir.

رأيته يخرج.

- Peina tu cabello antes de salir.
- Péinate antes de salir.
- Peinate el cabello antes de salir.

مشّط شعرك قبل أن تخرج.

No salir de nuevo

عدم المغادرة مرة أخرى

¿Puedo salir a jugar?

هل بإمكاني الخروج لألعب؟

Preferiría no salir hoy.

أفضل ألا أخرج اليوم.

Me gustaría salir contigo.

أريد أن أذهب معك.

¿Querés salir conmigo esta noche?

هل تريدين الخروج معي الليلة؟

La nieve me impidió salir.

منعني الثلج من الخروج.

Es divertido salir con ella.

إنهُ من الممتع الخروج معها.

Es divertido salir con él.

إنهُ من الممتع الخروج معهُ.

¿Puedo salir de la habitación?

هل أستطيع مغادرة الغرفة؟

A Tomás le encanta salir.

توم يحب الخروج

Si estás tratando de salir, sígueme

إذا كنتم تحاولون الخروج فقط اتبعوني

Deberán salir y pedir ayuda inmediatamente.

‫عليك أن تخرج وتطلب المساعدة على الفور.‬

Está lloviendo, pero me gustaría salir.

إنها تمطر، لكني أريد الخروج.

Cierra la ventana antes de salir.

اغلق النافذة قبل أن تغادر.

Dejamos salir pequeñas gotas de agua.

تخرج منا قطرات صغيرة من السوائل.

Ella estaba a punto de salir.

- كان على وشك أن تخرج.
- كانت على وشك الخروج.
- كانت على وشك أن تخرج.

Voy a salir en una hora.

- سأخرج بعد ساعة.
- سأخرج في غضون ساعة.

Necesito salir con mujeres más sofisticadas,

يجدر بي البدء بمغازلة مستوى أرقى من النساء

Esta noche quiero salir a comer.

أريد أن آكل في مطعم الليلة.

Las cosas no van a salir bien.

لن تسير الأمور على ما يرام

Puedo salir de la oficina más temprano,

وفي النهاية أستطيع أن أغادر مكتبي في وقت باكر

Mi mejor opción para salir de aquí.

‫سيكون أفضل فرصة متاحة لي ‬ ‫للخروج من هذا المكان.‬

Seguiremos la luz del túnel para salir.

‫سنتبع الضوء للخروج من هذا النفق.‬

Debo pedir ayuda para salir de esta.

‫يجب أن أستدعي الإنقاذ،‬ ‫للخروج من هذا المأزق.‬

Ser una de los últimas en salir

‫كونها آخر الفاقسة‬

Las mujeres tienen prohibido salir de noche

يحظر على النساء الخروج ليلا

Este hombre puede salir de esta situación.

يمكن لهذا الرجل الخروج من هذا الوضع

Prefiero salir a quedarme en la casa.

أفضل الخروج على البقاء في البيت.

- Asegura apagar todas las luces antes de salir.
- Asegúrate de apagar todas las luces antes de salir.

تأكد من إطفاء كل الأضواء قبل الخروج.

Una baja alfabetización en salud puede salir cara.

وهذا قد يكون مكلِفًا

Porque no va a salir bien la cosa.

لماذا لا تنجح هذه الفكرة معكم .

Me permitirán salir al mundo, hacer una diferencia,

سيسمح لي بأن أخرج للعالم لأصنع الفرق،

Tardé 11 años en salir de esa tristeza.

أخذ مني 11 عام للخروج من ذلك المكان الحزين.

Para salir del desastre que era mi vida.

لرفع نفسي من الفوضى التي كانت الآن حياتي.

La frase "salir de la zona de confort"

فعبارة "الخروج من منطقة الراحة الخاصة بك"

No sé cuán fácil será trepar para salir.

‫لست واثقاً من مدى سهولة‬ ‫التسلق خارجاً.‬

De que pueden salir y cambiar el mundo.

وأن باستطاعتهن الخروج وتغيير العالم.

Y no tienen los USD 500 para salir.

ولا تملكون الخمسمائة دولار لتنالوا حريتكم.

Esperando salir a la superficie de este edificio

في انتظار الظهور على السطح من هذا المبنى

Y me dijo que había votado para salir,

وأخبرني أنه قد صوت لصالح خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي،

O salir con un muchacho estadounidense por primera vez

أو عندما خرجت في أول موعد غرامي لي في أمريكا

Pero cuando empezamos a salir, tuvimos muchas charlas sinceras

ولكن عندما نبدأ في التعارف كان لدينا الكثير من المناقشات الصادقة

Recogía a Dustin, y estábamos a punto de salir,

جاءت (هافين) مسرعة الى المدخل

Y todo lo que podía salir mal, salió mal.

وما حصل كان كل شيء ممكن أن يحصل بشكل خاطئ.

Si todo nuestro enfoque en salir es "espero gustarle",

اذا كان تركيزنا الكلي في المواعدة هو" اتمنى ان انال اعجابهم"

Imaginamos las manos de Carmen salir del lago Constanza,

تصورنا أيدي كارمن تتصاعد خارج بحيرة كونستانس،

Miren, ven que todo ese fluido comienza a salir.

‫انظر، ترى كل هذا السائل...‬ ‫يبدأ في النزول منه.‬

Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono.

كنت على وشك الذهاب عندما رَنّ الهاتف.

Es inteligente y rápida al salir a buscar comida,

فهي صغيرة وماهرة وتنطلق خارجا بسرعة بحثًا عن الغذاء

- Asegúrate de que la puerta esté cerrada con llave antes de salir.
- Asegúrate de que la puerta esté trancada antes de salir.

- تأكد جيدا من اغلاق الباب قبل ان تغادر.
- تأكد ان تغلق الباب قبل ان تخرج.

Estoy particularmente interesado en todo lo que puede salir mal:

في الأخص، أنا مهتم بكل ما يمكن أن يكون خاطئًا:

Que me ayudaron a salir de mi mente puramente matemática

التي ساعدتني نوعا ما في الخروج من العقل الرياضي لروحي،

Si llegan a la primavera, estarán listos para salir solos.

‫إن نجيا حتى الربيع‬ ‫فسيكونان مستعدين للعيش وحدهما.‬

- Estoy a punto de salir.
- Estoy a punto de irme.

إنني على وشك أن أغادر.

Pero puedes reducir ese riesgo al entrar y salir rápidamente.

ولكن، يمكنك تقليل هذا الخطر بالدخول والخروج سريعًا.

Tom se cansó de leer y quiso salir para jugar.

تعب توم من القراءة و أراد الخروج و اللعب.

No les gusta mucho salir con los colegas de la oficina,

وربما لا تحب الاختلاط بزملاء عملك في المكتب،

Pero lo van a superar y van a salir de eso.

ولكنك سوف تتخطى الأمر

¿Qué camino será la mejor opción para salir de la mina?

‫أي الطريقين سيكون فرصتنا المثلى‬ ‫للخروج من هذا المنجم؟‬

Es cuando muchas criaturas pequeñas se sienten más seguras de salir.

‫تستأمن المخلوقات الصغيرة هذا الوقت للخروج.‬

A raíz de ello, necesitaba salir de París a toda prisa.

في أعقاب ذلك ، احتاج إلى الخروج من باريس على عجل.

Y cometió el error de salir de debajo de la anémona.

‫ويرتكب خطأ بترك نباتات شقائق النعمان هذه. ‬

Lo que hicieron fue salir y tener un montón de experiencias interesantes,

فما فعلوه هو أنهم خاضوا الكثير من التجارب والعلاقات الشيقة

Y por eso se sienten tan bien después de salir del sauna.

ولهذا تشعر بتحسن فور خروجك من الساونا.

De pequeña no me dejaban salir mucho a jugar con mis amigos

كطفلة، لم يسمح لي الخروج كثيرًا لرؤية المسرحيات وأشياء من هذا القبيل،

Se tardan 20 000 años luz en salir de la Vía Láctea,

للخروج من درب التبانة، سيستغرق ذلك أكثر من 20000 سنة ضوئية

Y le ofreció a Grace la oportunidad de salir de ese lugar:

وعرض عليها فرصة لتتخلص من هذا الوضع؛

Necesitas encontrar la manera de salir de ese hoyo, de esa celda.

يجب أن تجد طريقة لتهرب بها من هذه الحفرة، هذه الزنزانة.

Salir de la zona de confort que había creado de forma mental

الخروج من منطقة الراحة التي قد خلقتها عقلياً حول نفسي

Pero entonces llegaba el momento de salir de la cama y desayunar,

لكن حان الوقت بعدها للنهوض وتحضير الفطور،

Por ejemplo, ¿cómo es que las cosas pueden salir mal... o bien,

مثل السؤال: كيف تسوء الأمور

La corteza de abedul era una mejor opción. Tenemos que salir. Vamos.

‫ربما كان لحاء البتولا خياراً أفضل.‬ ‫يجب أن نعود أدراجنا، هيا.‬

Por el hecho de salir con alguien discapacitado si uno no lo es.

بمواعدة شخص مصاب بإعاقة إذا كنت لا تعاني من إعاقة.

El veneno empieza a salir de ellos y a caer en el frasco.

‫ويسيل السم عبر أنيابها‬ ‫في الإناء الزجاجي.‬

Para aceptar los desafíos que conlleva salir con alguien en una silla de ruedas.

لقبول التحديات التي جاءت مع مواعدة شخص ما على كرسي متحرك.

Los animales que se refugiaron del calor del día suelen salir durante la noche.

‫الحيوانات التي كانت تحتمي به من حر النهار،‬ ‫تخرج عادة في الليل.‬

Y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬

Si se le permite salir después de la oración de la tarde, esto significa

إذا سمح لك بالخروج بعد صلاة العشاء ، فهذا يعني

Pero aun así el placer que tuvimos cuando fuimos fue tremendo, probablemente no querríamos salir

ولكن مع ذلك كانت السعادة التي حظينا بها عندما ذهبنا هائلة ، ربما لا نريد الخروج

Entonces podemos salir de aquí, a medida que aumenta la distancia, el tiempo se dobla

ثم يمكننا الخروج من هنا ، مع زيادة المسافة ، ينحني الوقت

En Dürenstein. Mortier luchó para salir de la trampa con una carga de bayoneta nocturna:

في دورنشتاين. شق مورتيير طريقه للخروج من الفخ بحربة ليلية:

salir de la nada, y barrer de un plumazo a los otros, como si nada.

يخرجون من العدم مثل، يُبعدون هؤلاء الأطفال كأنهم لا شيء.

Para mí, eso ocurre cada día al salir a correr y dejar vagar mi mente.

بالنسبة لي، هذا كل يوم أستطيع فيه الخروج للعدو وأدع ذهني يهيم.

Y el veneno empieza a salir de ellos, y a caer en el frasco. Muy bien.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬ ‫حسناً.‬

A luchar para salir del campamento otomano. La única opción de Vlad es retirarse al sureste,

يقاتلون في طريقهم للخروج من المعسكر العثماني خيار فلاد الوحيد هو التراجع نحو الجنوب الشرقي

Los mensajes sociales como lavarnos las manos y no salir a la calle son muy agradables

الرسائل الاجتماعية مثل دعنا نغسل أيدينا ولا نخرج إلى الشارع لطيفة جدًا

"y algunos de nuestros hombres que resultaron estar cerca los alejaron y me ayudaron a salir."

وبعض رجالنا الذين تصادفوا كنت في مكان قريب مما دفعهم للخروج وساعدني.

Padre, hoy voy a salir con algunos amigos. Claro está, si usted me da su permiso.

سأخرج مع أصدقائي اليوم يا أبي. هذا بعد إذنك طبعاً.