Translation of "Cosas" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Cosas" in a sentence and their portuguese translations:

Mis cosas son tus cosas.

As minhas coisas são as tuas coisas.

- Guarda tus cosas.
- Guarde sus cosas.

- Guarde as suas coisas.
- Guarda tuas coisas.

- ¿Cuántas cosas compró usted?
- ¿Cuántas cosas compraste?

Quantas coisas a senhora comprou?

- ¡No toques mis cosas!
- ¡No toquen mis cosas!
- No toqués mis cosas.

Não toque as minhas coisas!

- No toques mis cosas.
- No toqués mis cosas.

Não toque as minhas coisas!

- ¡Hablad de otras cosas!
- ¡Hablen de otras cosas!

- Fale de outras coisas!
- Falem de outras coisas!

- Las cosas van bien.
- Las cosas están bien.

As coisas vão bem.

Antes, dos cosas:

Dois avisos:

Playstation, etc. cosas

playstation etc. coisas

Estás oyendo cosas.

Você está ouvindo coisas.

Quiero mis cosas.

Quero minhas coisas.

Las cosas cambiaron.

As coisas mudaram.

Las cosas cambian.

As coisas mudam.

Las cosas pasan.

Coisas acontecem.

Necesitaré algunas cosas.

- Vou precisar de algumas coisas.
- Eu vou precisar de algumas coisas.

Compré muchas cosas.

Eu comprei muitas coisas.

Tom ve cosas.

Tom vê coisas.

Yo sé cosas.

Eu sei de coisas.

Estas cosas suceden.

Essas coisas acontecem.

Qué cosas, ¿verdad?

Que coisa, não?

Prueba distintas cosas.

Teste alguns tipos diferentes de coisas.

- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

Não esqueça suas coisas.

- No te olvides de tus cosas.
- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

Não esqueça suas coisas.

"Tengo muchas cosas a la venta." "¿Qué tipo de cosas?"

"Tenho muitas coisas à venda." "Que tipo de coisas?"

- No embrolle usted las cosas.
- No desarregle usted las cosas.

Não desarrume as coisas.

Demasiado llenas de cosas.

cheia de coisas.

Juntamos cosas del estado,

Recolhemos coisas do estado.

Cosas hechas de mármol

Coisas de mármore

¿Dónde están vuestras cosas?

Onde estão suas coisas?

Profesor, revolvieron mis cosas.

Professor, mexeram nas minhas coisas.

¿Crees en esas cosas?

Você acredita nessas coisas?

¿Acaso estoy viendo cosas?

- Será que estou vendo coisas?
- Estarei vendo coisas?

¿Quién hurgó mis cosas?

Quem mexeu nas minhas coisas?

Las cosas han cambiado.

- As coisas mudaram.
- As coisas já mudaram.

Me gustan muchas cosas.

- Eu gosto de muitas coisas.
- Gosto de muitas coisas.

Dudo de esas cosas.

Duvido dessas coisas.

Debo estar viendo cosas.

Eu devo estar vendo coisas.

Quieres estas cosas, ¿verdad?

Você quer estas coisas, não quer?

Bueno, cosas así pasan.

Bom, coisas assim acontecem.

¿Cuántas cosas compró usted?

Quantas coisas a senhora comprou?

He visto muchas cosas.

Vi muitas coisas.

Algunas cosas son imposibles.

Algumas coisas são impossíveis.

He hecho cosas cuestionables.

Eu fiz coisas questionáveis.

¿Estas cosas son tuyas?

Estas são as tuas coisas?

¿Cómo van las cosas?

Como vão as coisas?

¿Qué son aquellas cosas?

O que são aquelas coisas?

¿Qué son estas cosas?

O que são estas coisas?

Vos distorsionás las cosas.

Você distorce as coisas.

¿Dónde están tus cosas?

Onde estão suas coisas?

Tom sabe muchas cosas.

Tom sabe muitas coisas.

¡Habla de otras cosas!

Fale de outras coisas!

Las cosas finalmente cambiaron.

- As coisas finalmente mudaram.
- A situação finalmente mudou.

Alguien robó mis cosas.

Alguém roubou as minhas coisas.

Eso explica muchas cosas.

Isso explica muitas coisas.

Mary sabe muchas cosas.

- A Mary sabe muitas coisas.
- A Mary conhece muitas coisas.

Queremos aprender muchas cosas.

Queremos aprender muitas coisas.

¡No toquen mis cosas!

- Não toquem minhas coisas!
- Não toquem em minhas coisas!

Le encanta arreglar cosas.

Ele gosta de consertar coisas.

Para implementar estas cosas

de implementar essas coisas.

Si estás twitteando cosas.

se você estiver tweettando coisas.

Que descomponen cosas específicas.

que resumem coisas específicas.

Borras todas esas cosas,

Você apaga todas essas coisas,

Y discutirá diferentes cosas,

E ele fala sobre coisas diferentes,

Mantiene las cosas simples.

Isso mantém ela bem simples.

- Tengo que llevar algunas cosas conmigo.
- Tengo que llevarme algunas cosas.

- Eu preciso levar algumas coisas comigo.
- Preciso levar algumas coisas comigo.

La unidad agranda las cosas pequeñas, la discordia arruina las cosas grandes.

A concórdia faz crescer as coisas pequenas, a discórdia arruína as coisas grandes.

- ¿No podés resolver las cosas dialogando?
- ¿No puedes resolver las cosas dialogando?

Vocês não podem resolver as coisas com diálogo?

- Tengo una bocha de cosas por hacer.
- Tengo muchas cosas por hacer.

Eu tenho um monte de coisas para fazer.

- Tengo muchísimas cosas para hacer.
- Tengo un montón de cosas que hacer.

- Tenho muitas coisas para fazer.
- Tenho um monte de coisas para fazer.
- Tenho uma ruma de coisas para fazer.
- Estou com um bocado de coisas a serem feitas.
- Estou com uma pilha de coisas para fazer.
- Tenho um montão de coisas a fazer.

- Tengo muchas cosas que hacer.
- Hay muchas cosas que tengo que hacer.

Há muitas coisas que eu tenho que fazer.

Te muestran otros productos relevantes, cosas que puedes llevar también, cosas que

começam a te mostrar outros produtos relevantes, coisas que você pode adicionar, coisas que são

- No dejes las cosas por la mitad.
- No dejes las cosas a medio hacer.
- No dejes las cosas a medias.

Não deixe as coisas pela metade.

- Yo hago las cosas a mi modo.
- Hago las cosas a mi manera.
- Yo hago las cosas a mi pinta.

Faço as coisas do meu jeito.

Algunas cosas que hemos aprendido

algumas das coisas que nós aprendemos no último ano

Y aplicarlos a otras cosas

e fases de retorno de informação e aplicá-las em outros lugares

¿Cómo unimos estas dos cosas?

Como juntar essas duas coisas?

Entonces pensé sobre muchas cosas,

Então pensei sobre muitas coisas

Esas dos cosas son difíciles.

É difícil misturar as duas coisas.

Porque uno pierde muchas cosas

Porque perdemos muitas coisas.

Muchas cosas como alfombras, tapetes

Muitas coisas como tapetes, tapetes

La gente disfruta muchas cosas

as pessoas gostam de muitas coisas

Una de mis cosas soñadas

Uma das coisas dos meus sonhos

Eso, creo, desbloquea muchas cosas.

abriremos muitas possibilidades.

Empecé a ver cosas extraordinarias.

Comecei a ver coisas extraordinárias.

Tenemos muchas cosas que discutir.

Temos muitas coisas para discutir.

Acepta las cosas como son.

Aceite as coisas como elas são.

Hay cosas que simplemente suceden.

Existem coisas que apenas acontecem.

Las cosas acaban por arreglarse.

As coisas acabam se ajeitando.

Tengo muchas cosas que hacer.

- Eu tenho que fazer um monte de coisas.
- Tenho que fazer um monte de coisas.

Las cosas van a mejorar.

As coisas vão melhorar.

Las cosas se pusieron raras.

As coisas ficaram estranhas.