Translation of "Cosas" in German

0.008 sec.

Examples of using "Cosas" in a sentence and their german translations:

- Recoge tus cosas.
- Coge tus cosas.
- Recoged vuestras cosas.
- Recoja sus cosas.

Hol deine Sachen.

Distinguimos cosas vivas de cosas muertas.

Wir unterscheiden zwischen lebenden und toten Objekten.

Nombres, cosas.

Namen, Dinge.

- Las cosas están cambiando.
- Las cosas cambian.

Die Dinge ändern sich.

- ¡No toques mis cosas!
- ¡No toquen mis cosas!
- No toqués mis cosas.

- Fass meine Sachen nicht an!
- Fasst meine Sachen nicht an!
- Fassen Sie meine Sachen nicht an!
- Finger weg von meinen Sachen!
- Fass mein Zeug nicht an.

- No toques mis cosas.
- No toqués mis cosas.

- Fass meine Sachen nicht an!
- Rühre meine Sachen nicht an!
- Fass mein Zeug nicht an.

- Las cosas van bien.
- Las cosas están bien.

Die Dinge sind in Ordnung.

Antes, dos cosas:

Vorher noch zwei Dinge:

Dibujar cosas invisibles.

wie wir Dinge zeichnen, die unsichtbar sind.

Organizamos muchas cosas.

Wir "managen" alles mögliche.

Playstation, etc. cosas

Playstation usw. Dinge

Estás oyendo cosas.

Das bildest du dir ein.

Quiero muchas cosas.

Ich möchte viel.

Recoge tus cosas.

Pack deine Sachen!

Deja mis cosas.

Lass meine Sachen in Ruhe.

Las cosas cambian.

Die Dinge ändern sich.

Las cosas pasan.

Dumm gelaufen.

A las cosas.

Zur Sache.

Agarra tus cosas.

Hol deine Sachen.

Compré muchas cosas.

- Ich kaufte viele Dinge.
- Ich habe viele Dinge gekauft.
- Ich kaufte viel Zeug.
- Ich habe viel Zeug gekauft.

Tom sabe cosas.

Tom weiß so manches.

Tom ve cosas.

Tom sieht Dinge.

Yo sé cosas.

Ich weiß so manches.

He visto cosas.

Ich habe Dinge gesehen.

Estas cosas pasan.

Solche Sachen passieren.

Estas cosas suceden.

Sowas passiert.

- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.
- Vergessen Sie Ihre Sachen nicht.

- No te olvides de tus cosas.
- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.
- Vergessen Sie Ihre Sachen nicht.

Juntamos cosas del estado,

Wir haben Sachen vom Staat gesammelt.

Cosas hechas de mármol

Dinge aus Marmor

Erosión y cosas similares.

Erosion und anderes.

No olvides tus cosas.

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.

¿Dónde están vuestras cosas?

- Wo sind deine Sachen?
- Wo sind Ihre Sachen?

Hablamos de muchas cosas.

Wir haben über viele Dinge geredet.

¿Crees en esas cosas?

Glaubst du an solche Sachen?

¿Acaso estoy viendo cosas?

Sehe ich Dinge?

Las cosas han cambiado.

Die Dinge haben sich verändert.

Me gustan muchas cosas.

Es gibt vieles, was ich mag.

Estoy empacando mis cosas.

Ich packe mein Zeug.

No toques mis cosas.

Rühre meine Sachen nicht an!

¿Dónde están mis cosas?

Wo sind meine Sachen?

Las cosas se rompen.

Dinge gehen kaputt.

Bueno, cosas así pasan.

Nun, solche Dinge kommen vor.

He visto muchas cosas.

Ich habe viele Dinge gesehen.

Algunas cosas son imposibles.

Manche Dinge sind unmöglich.

He hecho cosas cuestionables.

Ich habe fragwürdige Dinge getan.

¿Estas cosas son tuyas?

- Sind das eure Sachen?
- Sind das Ihre Sachen?
- Sind das deine Sachen?

Pasaron muchas cosas injustas.

Viel Ungerechtes ist passiert.

¿Cómo van las cosas?

- Wie geht’s?
- Wie steht es?

Querías cambiar las cosas.

Du wolltest die Dinge verändern.

¿Qué son estas cosas?

Was sind diese Dinge?

Ya empaqué mis cosas.

Ich habe mein Gepäck schon gepackt.

¿Dónde están tus cosas?

Wo sind deine Sachen?

¡No empeores las cosas!

Mache die Sache nicht noch schlimmer!

Eso complica las cosas.

Das macht die Sache kompliziert.

Esas son mis cosas.

Das sind meine Sachen.

Y otras cosas aparecieron,

Und anderes tauchte auf,

Dejen ir algunas cosas,

Lasst manche Dinge los,

No necesitamos estas cosas.

Diese Dinge sind unnötig.

Descubrimos las mismas cosas.

Wir entdecken die gleichen Dinge.

Queremos aprender muchas cosas.

Wir wollen viel lernen.

¡No toquen mis cosas!

Fasst meine Sachen nicht an!

Estas ajustando estas cosas

Und Sie passen diese Dinge an

Para implementar estas cosas

um diese Dinge zu implementieren.

Si estás twitteando cosas.

wenn du Dinge twitterst.

Que descomponen cosas específicas.

die bestimmte Dinge aufschlüsseln.

Borras todas esas cosas,

Du löschst all das Zeug,

Y discutirá diferentes cosas,

und es wird verschiedene Dinge diskutieren,

- ¡No se dicen esas cosas!
- ¡Ese tipo de cosas no se dice!

So etwas sagt man nicht!

La unidad agranda las cosas pequeñas, la discordia arruina las cosas grandes.

Eintracht lässt Kleines wachsen, Zwietracht verdirbt Großes.

- Yo hago las cosas a mi modo.
- Hago las cosas a mi manera.
- Yo hago las cosas a mi pinta.

Ich mache die Dinge auf meine Weise.

Palabras, palabras y más cosas.

Wörter, Wörter und noch mehr Wörter.

¿Cómo unimos estas dos cosas?

Wie gehören diese beiden Dinge zusammen?

Las cosas que creen saber

Das, was Sie zu wissen glauben,

Así que hacemos varias cosas.

Wir machen also Mehreres.

Poniendo las cosas en perspectiva,

Zum Vergleich,

Esas dos cosas son difíciles.

Beides passt schwer zusammen.

Porque uno pierde muchas cosas

Man verliert ja so vieles.

Muchas cosas como alfombras, tapetes

Viele Dinge wie Teppiche

La gente disfruta muchas cosas

Menschen genießen viele Dinge

Una de mis cosas soñadas

Eines meiner Traumsachen

Empecé a ver cosas extraordinarias.

Ich sah ganz außergewöhnliche Dinge.

Ella no hace cosas así.

- Sie macht so etwas nicht.
- So etwas macht sie nicht.